“拣发亭移昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

拣发亭移昼”出自宋代袁说友的《理发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎn fā tíng yí zhòu,诗句平仄:仄平平平仄。

“拣发亭移昼”全诗

《理发》
拣发亭移昼,临风手独搔。
愁添丝几缕,老怯鬓双毛。
自叹头颅薄,空怀胆气豪。
年华莫相逼,疏栉已细缫。

更新时间:2024年分类:

《理发》袁说友 翻译、赏析和诗意

《理发》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在拣发亭移动午时,
面对风,孤独地抓挠头发。
忧愁增添了几缕白发,
年老却害怕鬓发变稀。
自叹头脑愚钝,
心中却怀有豪迈胆量。
不要让时光催逼着,
梳理头发已经细腻而缓慢。

诗意:
这首诗以理发为主题,通过描绘理发时的情景和作者的内心感受,表达了对时光流逝和年老的忧虑与无奈,同时也展现了作者内心中豪迈的情感和对过去豪放年华的怀念之情。

赏析:
《理发》以简洁的语言抒发了作者对时光流转和年老的感慨之情。诗中的拣发亭、临风手独搔等描写细致入微,使读者仿佛能够感受到作者理发时的孤独和无奈。通过描述愁添白发和老怯鬓发的细节,展现了时光对人的无情摧残,以及年龄增长带来的困惑和恐惧。

诗的后半部分表达了作者内心的豪情壮志。自叹头颅薄,空怀胆气豪,显示了作者对自己头脑不够聪明的自嘲之情,但内心却怀有胆识和雄心壮志。年华莫相逼,疏栉已细缫,表达了作者希望不要被时间的压迫所束缚,而是要悠然自得地梳理头发,静心思考。

整首诗虽然篇幅短小,但通过对日常生活中的细节描写,展示了作者对光阴易逝和年老的深刻感慨,同时也表达了对豪情壮志和自由自在生活的向往。这种对人生的思考和感慨,使得这首诗具有了深远的诗意和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拣发亭移昼”全诗拼音读音对照参考

lǐ fà
理发

jiǎn fā tíng yí zhòu, lín fēng shǒu dú sāo.
拣发亭移昼,临风手独搔。
chóu tiān sī jǐ lǚ, lǎo qiè bìn shuāng máo.
愁添丝几缕,老怯鬓双毛。
zì tàn tóu lú báo, kōng huái dǎn qì háo.
自叹头颅薄,空怀胆气豪。
nián huá mò xiāng bī, shū zhì yǐ xì sāo.
年华莫相逼,疏栉已细缫。

“拣发亭移昼”平仄韵脚

拼音:jiǎn fā tíng yí zhòu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拣发亭移昼”的相关诗句

“拣发亭移昼”的关联诗句

网友评论


* “拣发亭移昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拣发亭移昼”出自袁说友的 (理发),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。