“十年夜隔青藜杖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年夜隔青藜杖”全诗
正尔不堪尘满面,为君何惜酒随车。
十年夜隔青藜杖,一日身游碧玉壶。
莫道欲归归未得,买山作计定何如。
更新时间:2024年分类:
《和韩倅沧浪亭韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
诗词:《和韩倅沧浪亭韵》
译文:
我平生最喜欢居住在山岩之间,
宁愿做一个迷失了我的痴儿。
正是因为生活的艰辛,我的面颊才沾满了尘土,
但为了你,我又何惜酒水随着车马而来。
十年过去了,我已不再拄着那青藜杖,
一天之内,我身游在碧玉壶之中。
不要说我想要回归却未能如愿,
我已经决定买下一座山作为我的归宿。
诗意:
这首诗是宋代袁说友写的,表达了诗人对自然山水的热爱和追求自由自在的心境。诗人选择了与世隔绝的山岩作为居所,宁愿舍弃尘世的名利,追求内心的宁静。他宁愿被称为迷失了的痴儿,也不愿为了生活放弃自己的理想和追求。尽管生活艰辛,面颊沾满了尘土,但对于心爱的人,他愿意付出一切,不惜沉迷于酒色之中。诗人描述了自己摆脱了束缚,身心自由地游荡在碧玉壶之中,感受到了大自然的美妙。最后,诗人表达了自己的决心,买下一座山作为自己的归宿,永远追求内心真正的归属感。
赏析:
《和韩倅沧浪亭韵》是一首表达诗人自我追求和理想的诗词。诗人袁说友通过对自然山水的描写,表达了对自由与宁静的向往。他愿意舍弃尘世的名利,选择居住在与世隔绝的山岩之间,追求内心的宁静和满足。诗中的痴儿形象代表了诗人追求理想的决心和勇气,他愿意为了心爱的人付出一切,甚至不惜沉迷于酒色之中。诗人描述自己身游在碧玉壶之中,感受到大自然的美妙与宁静,这是一种超脱尘世的境界。最后,诗人表示了自己的决心,买下一座山作为归宿,追求内心真正的归属感。整首诗以山水景色为背景,通过描写诗人的心境和追求,展示了追求自由和宁静的主题,给人以思考和启示。
“十年夜隔青藜杖”全诗拼音读音对照参考
hé hán cuì cāng láng tíng yùn
和韩倅沧浪亭韵
píng shēng gōng shǎng zuì yán jū, kěn zuò chī ér shī gù wú.
平生公赏最岩居,肯作痴儿失故吾。
zhèng ěr bù kān chén mǎn miàn, wèi jūn hé xī jiǔ suí chē.
正尔不堪尘满面,为君何惜酒随车。
shí nián yè gé qīng lí zhàng, yī rì shēn yóu bì yù hú.
十年夜隔青藜杖,一日身游碧玉壶。
mò dào yù guī guī wèi dé, mǎi shān zuò jì dìng hé rú.
莫道欲归归未得,买山作计定何如。
“十年夜隔青藜杖”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。