“寄谢白衣人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄谢白衣人”全诗
独醒心已醉,不饮意如春。
凝望嗟陶令,夸醒笑伯伦。
兼金有前训,寄谢白衣人。
更新时间:2024年分类:
《舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受》袁说友 翻译、赏析和诗意
《舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
樽酒称台馈,牢辞以例陈。
独醒心已醉,不饮意如春。
凝望嗟陶令,夸醒笑伯伦。
兼金有前训,寄谢白衣人。
诗意:
这首诗词描述了一位漕使(古代官员,负责水运粮食)在舟中品尝酿造精良的家酿酒的情景。漕使被主人所款待,但他却谦逊地拒绝了主人的款待,以表达自己对酒的深深钟爱。诗词表达了漕使独自品味酒的意境,他虽然清醒,但内心却已经醉了,他不需要实际饮酒,意境就如同春天般美好。诗人通过凝视远方,向陶渊明致意,称赞他的清醒,也对笑谈间的伯伦表示赞赏。最后,诗人借用兼金的前例,向白衣人(可能是指官员)表达感激之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了漕使在舟中品酒的情景,通过对酒的态度和意境的描写,传递了深刻的诗意。首先,诗人以樽酒称台馈为开头,表现了主人对漕使的尊重和款待。然而,漕使却以牢辞以例陈的方式拒绝了酒,这体现了他对酒的珍视和对主人的谦逊态度。漕使独自品味酒时,虽然清醒,但心已经醉了,这种内心和外在的对立产生了一种独特的美感。他不需要实际饮酒,内心的满足就如同春天一样令人愉悦。诗人通过凝望远方,嗟叹陶渊明的清醒,以及对伯伦的夸奖,展示了对文人墨客的赞赏和敬仰。最后,诗人寄托情感,借用兼金的前例,向白衣人表达感激之情,使整首诗词更具表达力和情感。这首诗词通过简练的语言和景象描写,展现了作者对酒的热爱和对清醒的理解,同时也体现了对文人的赞赏和对官员的感激,表达了一种内心深处的情感和思考。
“寄谢白衣人”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng jiǔ wèi suān xǔ shēn fù cáo shǐ yǐ jiā niàng lái bù yù shòu
舟中酒味酸许深父漕使以家酿来不欲受
zūn jiǔ chēng tái kuì, láo cí yǐ lì chén.
樽酒称台馈,牢辞以例陈。
dú xǐng xīn yǐ zuì, bù yǐn yì rú chūn.
独醒心已醉,不饮意如春。
níng wàng jiē táo lìng, kuā xǐng xiào bó lún.
凝望嗟陶令,夸醒笑伯伦。
jiān jīn yǒu qián xùn, jì xiè bái yī rén.
兼金有前训,寄谢白衣人。
“寄谢白衣人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。