“点点下玻璃”的意思及全诗出处和翻译赏析

点点下玻璃”出自宋代袁说友的《舟行夜过甘棠桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn diǎn xià bō lí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“点点下玻璃”全诗

《舟行夜过甘棠桥》
远鼓三更急,长虹十丈低。
影浮冰鉴月,身渡玉壶溪。
画烛人应醉,桃源路肯迷。
疏星与残月,点点下玻璃

更新时间:2024年分类:

《舟行夜过甘棠桥》袁说友 翻译、赏析和诗意

《舟行夜过甘棠桥》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:

舟行夜过甘棠桥,
远处鼓声传三更。
长虹低垂十丈处,
如丝似线横天庭。

船影浮动冰上,
借冰作镜照明月。
身临玉壶溪流,
渡过波光如玉。

画烛闪烁,人应该已经醉了,
桃源之路是否会迷失?
稀疏的星光与残月,
点点闪烁在玻璃上落下。

这首诗词描绘了夜晚舟行经过甘棠桥的情景。夜深人静,远处传来鼓声,标志着时间已经过去了许多。长虹低垂,宛如一道细线横亘天空,与夜色交相辉映。

诗人在船上看到自己的倒影在冰面上浮动,冰面又如同一面镜子,映照出皎洁的月光。他身临玉壶溪流,船行波光粼粼,宛如白玉一般的水面。

诗词的后半部分表达了一种恍惚的感觉。画烛闪烁,似乎有人已经陶醉其中,而桃源之路是否会迷失不得而知。星光稀疏,残月隐现,点点的光芒在玻璃上闪烁,给整个景象增添了一丝神秘感。

整首诗词通过细腻的描写和富有想象力的意象,将夜晚舟行的美景与诗人的内心情感相结合,展示出了作者对自然景色的敏感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点点下玻璃”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng yè guò gān táng qiáo
舟行夜过甘棠桥

yuǎn gǔ sān gēng jí, cháng hóng shí zhàng dī.
远鼓三更急,长虹十丈低。
yǐng fú bīng jiàn yuè, shēn dù yù hú xī.
影浮冰鉴月,身渡玉壶溪。
huà zhú rén yīng zuì, táo yuán lù kěn mí.
画烛人应醉,桃源路肯迷。
shū xīng yǔ cán yuè, diǎn diǎn xià bō lí.
疏星与残月,点点下玻璃。

“点点下玻璃”平仄韵脚

拼音:diǎn diǎn xià bō lí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点点下玻璃”的相关诗句

“点点下玻璃”的关联诗句

网友评论


* “点点下玻璃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点点下玻璃”出自袁说友的 (舟行夜过甘棠桥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。