“余年春复秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余年春复秋”全诗
诗穷无限意,身老半生愁。
饱睡书慵展,居閒客强留。
功名羞镜里,白发奈盈头。
更新时间:2024年分类:
《游慈感寺用壁间赵安石韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《游慈感寺用壁间赵安石韵》是宋代袁说友创作的一首诗词。这首诗表达了作者对岁月流转和人生悲喜的思考和感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
薄俗冷还暖,余年春复秋。
诗穷无限意,身老半生愁。
饱睡书慵展,居閒客强留。
功名羞镜里,白发奈盈头。
诗意和赏析:
这首诗词运用了简洁而深刻的语言,通过描绘岁月的流转和人生的悲喜情感,抒发了作者对时光流逝和自身经历的思考和感慨。
诗的开头写道:“薄俗冷还暖,余年春复秋。”这句话表达了作者对世俗之冷漠和温暖之间微妙变化的观察。人世间的温暖和冷漠时而存在,时而消逝,生命的春天和秋天也如此,转瞬即逝。
接下来的两句“诗穷无限意,身老半生愁。”表达了作者对于自身创作的感受和对时光流逝的忧虑。虽然作者的诗词创作已经到了穷尽的地步,但其中蕴含的意义却是无限的。与此同时,随着年华的老去,作者心中也充满了半生的愁思。
第三句“饱睡书慵展,居閒客强留。”写出了作者对于安享闲暇时光的渴望和对于离开的不舍。作者希望自己能够尽情享受读书和休息的乐趣,但作为一个居者无事的客人,却无法真正长久地停留下来。
最后一句“功名羞镜里,白发奈盈头。”表达了作者对功名利禄的淡漠态度和对时光流逝的哀叹。作者认为功名利禄不过是镜子中的虚影,面对白发不断增多的头顶,感叹时光的流逝和岁月的无情。
综合来看,这首诗词通过对岁月流转和人生悲喜的描绘,表达了作者对时光的流逝和自身经历的思考和感慨。诗中融入了对世俗和温暖冷漠的观察、对创作和人生意义的思索以及对安享和离别的情感体验,展现出深刻的诗意和情感内涵。
“余年春复秋”全诗拼音读音对照参考
yóu cí gǎn sì yòng bì jiān zhào ān shí yùn
游慈感寺用壁间赵安石韵
báo sú lěng hái nuǎn, yú nián chūn fù qiū.
薄俗冷还暖,余年春复秋。
shī qióng wú xiàn yì, shēn lǎo bàn shēng chóu.
诗穷无限意,身老半生愁。
bǎo shuì shū yōng zhǎn, jū xián kè qiǎng liú.
饱睡书慵展,居閒客强留。
gōng míng xiū jìng lǐ, bái fà nài yíng tóu.
功名羞镜里,白发奈盈头。
“余年春复秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。