“玉沙飞堕何衮衮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉沙飞堕何衮衮”全诗
此山底事厌青姿,故学何郎轻傅粉。
晓来窗户何人开,僵卧欲起惊皑皑。
微风淅沥卷还起,片片直上双毛来。
扁舟剩欲敲邻屋,料得羔羊酒初熟。
琼瑶欲尽不可留,梁园歌吹须君侯。
更新时间:2024年分类:
《雪中简林子长》袁说友 翻译、赏析和诗意
《雪中简林子长》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪花洁白地纷纷扬扬飘落,
一夜间青山的原本色彩减弱。
这座山下的景色已经厌倦了青葱的容颜,
因此学习了何郎那样轻薄的妆容。
清晨,谁打开了窗户?
僵硬地躺着想要起身,惊讶地看到银白一片。
微风吹过,卷起了雪花,片片直上,像双毛发一样盘旋。
我手中的小船,还想敲打邻居的屋檐,
想必是邻居家的羔羊酒刚刚酿成。
琼瑶花即将凋谢,不可停留,
梁园里的歌吹声必须奏给君侯听。
这首诗词描绘了雪中的景色和场景,通过对雪花、山色、窗户、微风、小船、琼瑶花和梁园的描写,展现了作者对冬日景色的感受和思考。在雪的覆盖下,原本青葱的山色褪去了鲜艳,景色变得凋零而冷寂。作者通过形容山下的景色厌倦青姿,学习轻薄的妆容,折射出自己对于世俗美的追求和对于真实自然美的失落。描绘了清晨醒来的一幕,作者看到窗外皑皑白雪,给人以惊艳之感。微风吹起,雪花犹如双毛发一样飘舞盘旋,展现了冬日景色的生动与活泼。最后,作者提到自己手中的小船想要敲打邻居的屋檐,意味着邻居家的羔羊酒已经酿成,预示着冬日将至,寒冷的季节即将来临。琼瑶花将要凋谢,不可停留,而梁园歌吹则需要为君侯奏响,暗示着诗人不愿停留在现实的世俗中,而向往理想的境界和君侯般的高尚气质。
整首诗词以雪景为背景,通过对自然景色的描绘,展示了作者对美的追求和对世俗的疏离感。同时,通过对琼瑶花和梁园的提及,诗人表达了对高尚境界和理想的向往。整体上,这首诗词以冬日雪景为素材,以细腻的描写和意象展现了作者的感受和思考,传达了对美和理想的追求。
“玉沙飞堕何衮衮”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng jiǎn lín zǐ cháng
雪中简林子长
yù shā fēi duò hé gǔn gǔn, yī yè qīng shān sǔn yán sè.
玉沙飞堕何衮衮,一夜青山损颜色。
cǐ shān dǐ shì yàn qīng zī, gù xué hé láng qīng fù fěn.
此山底事厌青姿,故学何郎轻傅粉。
xiǎo lái chuāng hù hé rén kāi, jiāng wò yù qǐ jīng ái ái.
晓来窗户何人开,僵卧欲起惊皑皑。
wēi fēng xī lì juǎn hái qǐ, piàn piàn zhí shàng shuāng máo lái.
微风淅沥卷还起,片片直上双毛来。
piān zhōu shèng yù qiāo lín wū, liào dé gāo yáng jiǔ chū shú.
扁舟剩欲敲邻屋,料得羔羊酒初熟。
qióng yáo yù jǐn bù kě liú, liáng yuán gē chuī xū jūn hóu.
琼瑶欲尽不可留,梁园歌吹须君侯。
“玉沙飞堕何衮衮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。