“十年踪迹落修门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年踪迹落修门”出自宋代袁说友的《题尤提举惠双莲二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián zōng jī luò xiū mén,诗句平仄:平平平平仄平平。
“十年踪迹落修门”全诗
《题尤提举惠双莲二首》
十年踪迹落修门,剩忆西湖菡萏风。
今日江城秋浦上,舞绡依约旧相逢。
今日江城秋浦上,舞绡依约旧相逢。
更新时间:2024年分类:
《题尤提举惠双莲二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《题尤提举惠双莲二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
十年的行踪落在修门之外,只余下对西湖莲花的风景的回忆。今天在江城秋浦之上,舞动的轻纱依约地与旧友重逢。
诗意:
这首诗词表达了诗人对过去的怀念和对重逢的喜悦之情。诗人回忆起十年前的经历,他曾在修门之外度过了许多时光,那里是他与西湖莲花的相遇之地。现在,他再次来到江城秋浦,与旧友重逢,仿佛时间倒流,舞动的轻纱与旧友的相聚让他感到无比的喜悦。
赏析:
这首诗词通过描写诗人的行踪和回忆,以及与旧友的重逢,展现了一种怀旧与喜悦交织的情感。诗人通过修门和西湖莲花的对比,表达了他离开修门十年的时间,但仍然对西湖莲花的美景保持着深刻的记忆和情感。而在江城秋浦的重逢之际,舞绡的轻盈与旧友的相逢,更加强化了诗人内心的喜悦和欢庆之情。
整首诗词以简洁的语言展示了诗人的情感,通过对时间和空间的变换,刻画了诗人内心的怀念和喜悦。通过描写自然景物和人物相遇,诗人将自己的情感与自然环境相融合,使读者能够感受到他的情感体验。这首诗词在表达个人情感的同时,也展示了诗人对自然和友情的热爱,给人以温馨、愉悦的感受。
“十年踪迹落修门”全诗拼音读音对照参考
tí yóu tí jǔ huì shuāng lián èr shǒu
题尤提举惠双莲二首
shí nián zōng jī luò xiū mén, shèng yì xī hú hàn dàn fēng.
十年踪迹落修门,剩忆西湖菡萏风。
jīn rì jiāng chéng qiū pǔ shàng, wǔ xiāo yī yuē jiù xiāng féng.
今日江城秋浦上,舞绡依约旧相逢。
“十年踪迹落修门”平仄韵脚
拼音:shí nián zōng jī luò xiū mén
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“十年踪迹落修门”的相关诗句
“十年踪迹落修门”的关联诗句
网友评论
* “十年踪迹落修门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年踪迹落修门”出自袁说友的 (题尤提举惠双莲二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。