“百遍相过语未休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百遍相过语未休”全诗
百遍相过语未休。
远迩漫劳人室念,东西宽望浙江流。
中年别去情尤恶,幅纸书来意转愁。
岁晚渐于诗兴好,待君归后饱赓酬。
更新时间:2024年分类:
《寄李兼善》袁说友 翻译、赏析和诗意
《寄李兼善》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖山昔日记清游。
那些往日的湖山之旅记忆犹新。
百遍相过语未休。
多次相聚,交谈不尽。
远迩漫劳人室念,
无论远近,不分劳碌,心中思念不断,
东西宽望浙江流。
向东向西,广阔地望着浙江的流水。
中年别去情尤恶,
中年离别令人情感尤为恶劣,
幅纸书来意转愁。
收到一幅纸上的书信,意味着转变成了忧愁。
岁晚渐于诗兴好,
随着岁月的流逝,愈发喜好诗作,
待君归后饱赓酬。
等待你归来之后,将满怀深情地回报。
这首诗词表达了诗人对友人李兼善的思念之情。诗人回忆起过去一起游览湖山的美好时光,叙述了彼此多次相聚,交谈不尽的情景。诗人深感中年离别的痛苦,一封书信让他心生忧愁。然而,岁月的流逝让他对诗作的兴趣愈发浓厚,他期待着友人归来,以丰富的诗篇回报友谊之情。
这首诗词以简洁的语言表达了友情的珍贵和离别的苦楚,同时展示了诗人对诗歌创作的喜爱和渴望。通过描绘自然景观和表达内心情感,诗人将个人情感与自然景物相结合,传递出了深切而真挚的情感。整体上,这首诗词给人以温暖、忧愁和期待的感觉,让人对友情和诗歌的力量有所思考。
“百遍相过语未休”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ jiān shàn
寄李兼善
hú shān xī rì jì qīng yóu.
湖山昔日记清游。
bǎi biàn xiāng guò yǔ wèi xiū.
百遍相过语未休。
yuǎn ěr màn láo rén shì niàn, dōng xī kuān wàng zhè jiāng liú.
远迩漫劳人室念,东西宽望浙江流。
zhōng nián bié qù qíng yóu è, fú zhǐ shū lái yì zhuǎn chóu.
中年别去情尤恶,幅纸书来意转愁。
suì wǎn jiàn yú shī xìng hǎo, dài jūn guī hòu bǎo gēng chóu.
岁晚渐于诗兴好,待君归后饱赓酬。
“百遍相过语未休”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。