“涛雷殷昼候前驱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涛雷殷昼候前驱”全诗
风约江声喧笑语,山迎雨脚傍阎闾。
城头北海倾樽后,马耳西风揽辔初。
关外秋来闻小熟,更将余瘵入呵嘘。
更新时间:2024年分类:
《和浦勉道转运判官巡行出关韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和浦勉道转运判官巡行出关韵》是宋代袁说友创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
涛雷殷昼候前驱,
驷马桥边使者车。
风约江声喧笑语,
山迎雨脚傍阎闾。
城头北海倾樽后,
马耳西风揽辔初。
关外秋来闻小熟,
更将余瘵入呵嘘。
诗意:
这首诗描绘了转运判官巡行出关的场景。诗人描述了行进的过程中所遇到的自然景观和人物活动,表达了对官员巡行工作的赞美和对秋天丰收的期盼之情。
赏析:
诗词开篇以"涛雷殷昼候前驱"来形容巡行的官员在大海潮涌、雷声阵阵的白昼中等待出发,气势磅礴。"驷马桥边使者车"描绘了官员们驾驭四马车辆,站在桥边准备出发的景象,显示了其威严和庄重。
接下来,诗人将注意力转向自然界。"风约江声喧笑语"表达了江风拂面,江水潺潺,仿佛大自然也在欢笑说话。"山迎雨脚傍阎闾"描述了山脉迎接雨水的景象,雨水滋润了城市的土地,使得人们的生活更加繁荣。
第三节描写了巡行结束后的场景。"城头北海倾樽后"意味着官员们在城头上尽情畅饮,北海指的是容城北海,"马耳西风揽辔初"则描绘了归途中的官员们驾驭着马车,马耳边吹来西风,驾车归程的情景。
最后两句"关外秋来闻小熟,更将余瘵入呵嘘"表达了诗人对秋天丰收的期待。"关外"指的是官员巡行途中经过的边关地区,秋天丰收的消息传来,让人们欢呼雀跃。
整首诗通过对巡行出关过程中的自然景观和人物活动的描绘,展现了一幅生动的画面。同时,诗人的赞美和期盼之情也贯穿其中,使得诗词充满了豪情和生命力。
“涛雷殷昼候前驱”全诗拼音读音对照参考
hé pǔ miǎn dào zhuǎn yùn pàn guān xún xíng chū guān yùn
和浦勉道转运判官巡行出关韵
tāo léi yīn zhòu hòu qián qū, sì mǎ qiáo biān shǐ zhě chē.
涛雷殷昼候前驱,驷马桥边使者车。
fēng yuē jiāng shēng xuān xiào yǔ, shān yíng yǔ jiǎo bàng yán lǘ.
风约江声喧笑语,山迎雨脚傍阎闾。
chéng tóu běi hǎi qīng zūn hòu, mǎ ěr xī fēng lǎn pèi chū.
城头北海倾樽后,马耳西风揽辔初。
guān wài qiū lái wén xiǎo shú, gèng jiāng yú zhài rù ā xū.
关外秋来闻小熟,更将余瘵入呵嘘。
“涛雷殷昼候前驱”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。