“赢得樯乌半日留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赢得樯乌半日留”全诗
岂是甘棠无剪伐,浪持使节几经由。
群观底事多耆老,一笑犹能认故侯。
回首齐云旧游处,西山端欲送行舟。
更新时间:2024年分类:
《泊姑苏馆》袁说友 翻译、赏析和诗意
《泊姑苏馆》是宋代袁说友的一首诗词。这首诗描绘了诗人在苏州泊船时的情景,表达了对岁月变迁和旧友离别的思考和感慨。
诗词的中文译文:
冲风挟雨到苏州,
赢得樯乌半日留。
岂是甘棠无剪伐,
浪持使节几经由。
群观底事多耆老,
一笑犹能认故侯。
回首齐云旧游处,
西山端欲送行舟。
诗意和赏析:
这首诗以苏州泊船的场景为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了对过往时光和离别的思考和感慨。
诗的开头描述了风雨中抵达苏州的情景,暗示了诗人旅途的艰辛。"冲风挟雨"形象地描绘了狂风暴雨中的航行,生动地表达了旅途的困难和障碍。"赢得樯乌半日留"则暗示了抵达苏州后稍作停留,享受片刻的宁静。
接下来的几句诗中,诗人以"甘棠无剪伐"和"浪持使节几经由"表达了对岁月变迁的思考。"甘棠"是一种长寿的树木,没有经过修剪,暗示了岁月的流逝和无法挽回的过去。"浪持使节几经由"则暗示了诗人历经风波和艰险,经历了许多旅途的变迁。
诗的后半部分描绘了在苏州泊船时的情景。"群观底事多耆老"描述了周围的人群多是年迈的长者,暗示了时光的流转和年轮的变迁。"一笑犹能认故侯"表达了即使岁月更迭,旧友之间的情谊依然存在,一笑之间就能互相认出。回首往事,诗人看着云彩飘散的地方,感叹旧日的游历和欢乐,同时也暗示了即将离别的心情。
整首诗以苏州泊船的场景为背景,通过自然景物和人物形象的描写,表达了诗人对岁月变迁和旧友离别的思考和感慨,展示了诗人对人生经历的深刻体验和对友情的珍视。
“赢得樯乌半日留”全诗拼音读音对照参考
pō gū sū guǎn
泊姑苏馆
chōng fēng xié yǔ dào sū zhōu, yíng de qiáng wū bàn rì liú.
冲风挟雨到苏州,赢得樯乌半日留。
qǐ shì gān táng wú jiǎn fá, làng chí shǐ jié jǐ jīng yóu.
岂是甘棠无剪伐,浪持使节几经由。
qún guān dǐ shì duō qí lǎo, yī xiào yóu néng rèn gù hóu.
群观底事多耆老,一笑犹能认故侯。
huí shǒu qí yún jiù yóu chù, xī shān duān yù sòng xíng zhōu.
回首齐云旧游处,西山端欲送行舟。
“赢得樯乌半日留”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。