“不堪世事苦相逼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪世事苦相逼”全诗
天公嘘吸解穷人,逆水冲风何太酷。
年来矻矻便深居,一动一静诚何如。
不堪世事苦相逼,政自未免奔走余。
今朝莫讶东风逆,明日归舟顺如翼。
世间逆顺岂关人,自是人心长戚戚。
更新时间:2024年分类:
《舟行遇逆风》袁说友 翻译、赏析和诗意
《舟行遇逆风》是宋代袁说友的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
舟行在逆风中,沧浪绿色的水面直直地流淌,扁舟行驶百里溪程消磨了一宿。天公似乎在嘘吸着解救穷人,逆水冲击风势何等凶猛。多年来我一直深居简出,无论是行动还是静止都感到何等的无奈。我无法忍受世事的煎熬和压迫,却又不得不为政治奔走。今天不要惊讶于东风的逆袭,明天回舟时将会轻松如翼。世间的逆境与顺境并不完全取决于人的意愿,但人们的内心却常常感到悲凉。
这首诗词以舟行遇逆风为背景,通过描绘逆境中的生活和内心的煎熬,表达了诗人袁说友的感慨和思考。诗词中的扁舟直下沧浪绿,百里溪程消一宿,形象地描绘了舟行的辛劳和逆境中的漫长。天公嘘吸解穷人,逆水冲风何太酷,这两句表达了诗人对逆境的不满和对权贵阶层对穷人的冷漠。
袁说友在诗中表达了自己的深居简出和对世事的疲惫,同时也暗示了政治的纷争和压力。他表示逆境与顺境并非完全由个人决定,但人们的内心常常因此而感到痛苦。最后,诗人以东风逆袭和归舟顺如翼作为结尾,表达了对逆境的乐观态度和对未来的期待。
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘逆境和内心的煎熬,传达了诗人袁说友对社会和人生的思考。它通过舟行遇逆风的情景,象征了人生中的逆境和挫折,同时也表达了对顺境和希望的渴望。整首诗词情感真挚,思想深刻,给人带来一种共鸣和思考。
“不堪世事苦相逼”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng yù nì fēng
舟行遇逆风
piān zhōu zhí xià cāng láng lǜ, bǎi lǐ xī chéng xiāo yī xiǔ.
扁舟直下沧浪绿,百里溪程消一宿。
tiān gōng xū xī jiě qióng rén, nì shuǐ chōng fēng hé tài kù.
天公嘘吸解穷人,逆水冲风何太酷。
nián lái kū kū biàn shēn jū, yī dòng yī jìng chéng hé rú.
年来矻矻便深居,一动一静诚何如。
bù kān shì shì kǔ xiāng bī, zhèng zì wèi miǎn bēn zǒu yú.
不堪世事苦相逼,政自未免奔走余。
jīn zhāo mò yà dōng fēng nì, míng rì guī zhōu shùn rú yì.
今朝莫讶东风逆,明日归舟顺如翼。
shì jiān nì shùn qǐ guān rén, zì shì rén xīn zhǎng qī qī.
世间逆顺岂关人,自是人心长戚戚。
“不堪世事苦相逼”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。