“我马烦兮释我车”的意思及全诗出处和翻译赏析

我马烦兮释我车”出自唐代元稹的《庙之神》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ mǎ fán xī shì wǒ chē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我马烦兮释我车”全诗

《庙之神》
我马烦兮释我车,神之庙兮山之阿。
予一拜而一祝,祝予心之无涯。
涕汍澜而零落,神寂默而无哗。
神兮神兮,奈神之寂默而不言何。
复再拜而再祝,鼓吾腹兮歌吾歌。
歌曰:今耶,古耶,有耶,无耶。
福不自神耶,神不福人耶。
巫尔惑耶,稔而诛耶。
谒不得耶,终不可谒耶。
返吾驾而遵吾道,庙之木兮山之花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《庙之神》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词《庙之神》是唐代诗人元稹创作的一首诗。诗中描述了诗人在神庙前驻足祈祷的情景和他对神明的思考。

诗词的中文译文大致是:我马烦啊,我释放了马车,神庙在山的腹地。我一拜,一祝,祝愿我心无边。眼泪流淌,滴滴落下,神静寂无声。神啊神啊,你为何寂默无言呢?我再次拜,再次祝,敲动我的胃腹,唱起我的歌。歌词是:“现在呢,古代呢,有呢,无呢。福气是来自于神呢,还是神不保佑人呢。巫术使人迷惑呢,丰富而又惩罚呢。是否能去朝拜呢,最终又是否能不去朝拜呢。回转我的车,沿着我的道路,庙宇的树木啊,山上的花朵。”

这首诗词表达了诗人对神灵的尊崇与思考。诗人在神庙前放下马车,虔诚地向神明祈祷。他感到自己的心灵有无尽的追求和神秘之处。诗人流下了泪水,而神明静默无声,不发一言。诗人再次向神明祈祷,敲打自己的胃腹,唱起歌来,表达了对神灵的疑问和思考。他思索着现在与古代的差别,思考福气是否来自神明,以及巫术是否会迷惑人们。他对神庙是否能去朝拜,以及如果不能去朝拜最终会发生什么也产生了困惑。最后,诗人决定回到自己的车上,遵循自己的道路,远离神庙的树木和山上的花朵。

这首诗词展示了诗人对神明与命运、信仰与怀疑之间的思考与追问。诗人通过描写自己在神庙前的行为与思考,探讨了关于福祉、信仰与迷惑的主题。诗人提出了一系列问题,使读者思考人与神明的关系以及人们面对生活时的选择与迷茫。即使面对神明的寂静无言,诗人也坚持自己的信念与探索。整首诗以简练的语言,表达了人对神的追问与思考,呈现出一种思想上的独立与勇敢。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我马烦兮释我车”全诗拼音读音对照参考

miào zhī shén
庙之神

wǒ mǎ fán xī shì wǒ chē, shén zhī miào xī shān zhī ā.
我马烦兮释我车,神之庙兮山之阿。
yǔ yī bài ér yī zhù,
予一拜而一祝,
zhù yǔ xīn zhī wú yá.
祝予心之无涯。
tì wán lán ér líng luò, shén jì mò ér wú huā.
涕汍澜而零落,神寂默而无哗。
shén xī shén xī,
神兮神兮,
nài shén zhī jì mò ér bù yán hé.
奈神之寂默而不言何。
fù zài bài ér zài zhù, gǔ wú fù xī gē wú gē.
复再拜而再祝,鼓吾腹兮歌吾歌。
gē yuē: jīn yé, gǔ yé, yǒu yé, wú yé.
歌曰:今耶,古耶,有耶,无耶。
fú bù zì shén yé,
福不自神耶,
shén bù fú rén yé.
神不福人耶。
wū ěr huò yé, rěn ér zhū yé.
巫尔惑耶,稔而诛耶。
yè bù dé yé,
谒不得耶,
zhōng bù kě yè yé.
终不可谒耶。
fǎn wú jià ér zūn wú dào, miào zhī mù xī shān zhī huā.
返吾驾而遵吾道,庙之木兮山之花。

“我马烦兮释我车”平仄韵脚

拼音:wǒ mǎ fán xī shì wǒ chē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我马烦兮释我车”的相关诗句

“我马烦兮释我车”的关联诗句

网友评论

* “我马烦兮释我车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我马烦兮释我车”出自元稹的 (庙之神),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。