“慨慕熟英声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慨慕熟英声”全诗
过从欣故侣,慨慕熟英声。
笑洽愁肠释,诗来俗眼清。
君家好兄弟,何愧洛中程。
更新时间:2024年分类:
《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和同年张唐英怀弟晋英韵二首》是宋代袁说友创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
旧有的学问能给我什么补益,
我早已将热诚平和。
与过去的好友相聚,
感叹并羡慕他们熟悉的声音。
笑声解除了忧愁和烦恼,
诗歌让世俗眼光清澈。
你们是我亲爱的兄弟,
在洛阳你们的名声何其耀眼。
诗意:
这首诗词表达了作者对过去友情的怀念和羡慕之情。诗人感叹旧有的学问对他已经没有太大的补益,他的内心早已达到了一种平和的状态。然而,与过去的好友相聚时,他不禁对他们熟悉的声音和情谊感到羡慕和慨叹。在与好友相聚的欢笑中,他的忧愁和烦恼都得到了解除,而他的诗歌则展现出一种清澈明净的眼光。最后,作者向他的兄弟们致以敬意,称颂他们在洛阳的声名显赫。
赏析:
这首诗词通过对旧有学问、友情和诗歌的描绘,表达了作者的内心感受和情感体验。作者以平和的心态对待旧有的学问,认为它已经无法给自己带来更多的益处。在与过去的好友相聚的时刻,作者感叹并羡慕他们熟悉的声音,这种羡慕也许是对友情的珍视和对过去时光的怀念。在笑声中,作者的忧愁和烦恼得到了释放,诗歌则成为了他洞察世俗的一面镜子,让他的眼光变得清澈而明亮。最后,作者向他的兄弟们致以敬意,称颂他们在洛阳的声名显赫,表达了对兄弟情谊的珍重之情。
这首诗词情感真挚,通过对友情和诗歌的表达,展现了作者内心的感受和思考。同时,诗人运用了简练而贴切的语言,使读者能够直接感受到他的情绪和情感。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“慨慕熟英声”全诗拼音读音对照参考
hé tóng nián zhāng táng yīng huái dì jìn yīng yùn èr shǒu
和同年张唐英怀弟晋英韵二首
jiù xué zhī hé bǔ, dān xīn zǎo yǐ píng.
旧学知何补,丹心早已平。
guò cóng xīn gù lǚ, kǎi mù shú yīng shēng.
过从欣故侣,慨慕熟英声。
xiào qià chóu cháng shì, shī lái sú yǎn qīng.
笑洽愁肠释,诗来俗眼清。
jūn jiā hǎo xiōng dì, hé kuì luò zhōng chéng.
君家好兄弟,何愧洛中程。
“慨慕熟英声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。