“风师怜我征程滞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风师怜我征程滞”出自宋代袁说友的《发山阳得顺风二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:fēng shī lián wǒ zhēng chéng zhì,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“风师怜我征程滞”全诗
《发山阳得顺风二首》
晓入山阳古渡头,轻帆猎猎送行舟。
风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州。
风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州。
更新时间:2024年分类:
《发山阳得顺风二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《发山阳得顺风二首》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨进入山阳古渡头,
轻风吹拂着送别的船。
风神怜悯我漫长的旅程,
瞬间扬起帆,抵达泗州。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在早晨进入山阳古渡头的情景。他看到轻风吹拂着送别的船只,这使他感到风神似乎同情他长途旅行的辛苦。在他的期盼下,风顷刻间吹起帆,帮助他顺利地抵达了泗州。
赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了一幅旅行的场景。诗人在清晨进入山阳古渡头,展现了一种清新宁静的氛围。轻风吹拂着送别的船只,以其猎猎的声音,给人一种活力和希望的感觉。诗人以风师的形象来表达风神怜悯他漫长的旅程,这种拟人化的手法增加了诗词的情感表达。最后,诗人在顷刻间扬起帆,成功地抵达泗州,给人以希望与喜悦的感觉。
整首诗词以简约的笔墨展现了旅途中的一瞬间,表达了诗人对于顺风顺利抵达目的地的渴望和欣喜。通过自然景物的描绘和拟人化的手法,诗人成功地将自己的情感与自然融合在一起,给读者带来一种宁静而愉悦的感受。这首诗词以简洁的语言传达了旅行中的喜悦和希望,展示了袁说友独特的诗意和表达风格。
“风师怜我征程滞”全诗拼音读音对照参考
fā shān yáng dé shùn fēng èr shǒu
发山阳得顺风二首
xiǎo rù shān yáng gǔ dù tóu, qīng fān liè liè sòng xíng zhōu.
晓入山阳古渡头,轻帆猎猎送行舟。
fēng shī lián wǒ zhēng chéng zhì, qǐng kè yáng líng dào sì zhōu.
风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州。
“风师怜我征程滞”平仄韵脚
拼音:fēng shī lián wǒ zhēng chéng zhì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风师怜我征程滞”的相关诗句
“风师怜我征程滞”的关联诗句
网友评论
* “风师怜我征程滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风师怜我征程滞”出自袁说友的 (发山阳得顺风二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。