“秋光恐无几”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋光恐无几”全诗
秋来诗酒无,毋乃亦太清。
诗筒解我意,续续堆轩楹。
岂无斗酒藏,而待君所营。
顿闻别驾贤,行听立鹄声。
秋光恐无几,有酒何从倾。
扁舟下沧浪,有此月犹横。
要当办兹游,奇绝夸平生。
更新时间:2024年分类:
《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千家满明月,更觉双溪明。
在这美丽的明月下,千家万户都显得格外明亮。
秋天来临,没有诗词和美酒,却也是美好而清静的。
诗文流淌出我的思绪,连续不断地堆积在轩楹之间。
难道没有美酒藏于斗器中吗?难道非要等待君子自己亲手酿造才能享用吗?
突然听到别离时贤者的车马声,我立即停下脚步倾听。
秋光恐怕不会再持续多久,有酒何必等待倾泻。
扁舟在波浪中驶过,这美丽的月亮横空而过。
我们应当办理此次游览,使之成为一生中独特而夸张的经历。
这首诗词以描绘秋夜之景为主题,表现了诗人对美好生活和诗酒雅事的向往。诗中以明月和双溪为背景,通过诗意的表达,展现了宁静、清净的秋夜景色。诗人渴望有诗有酒的欢愉,却又感叹诗酒稀缺,期待能有机会与贤者共享美酒佳肴。同时,诗人通过描绘扁舟行驶于波浪之间,表达了对自由、奇特的追求,希望能有一次独特而难忘的旅行经历。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋夜的美景和诗人的情感。通过对自然景观的描绘和对美酒佳肴的向往,诗人展现了对闲适、浪漫生活的渴望。整首诗词表达了对自由、独特体验的追求,以及对诗酒雅事的热爱,具有典型的宋代文人的情怀和追求。
“秋光恐无几”全诗拼音读音对照参考
hé liáng shì fǔ tōng pàn zhāo yǐn lín zǐ cháng xī táng yùn
和梁饰甫通判招饮林子长溪堂韵
qiān jiā mǎn míng yuè, gèng jué shuāng xī míng.
千家满明月,更觉双溪明。
qiū lái shī jiǔ wú, wú nǎi yì tài qīng.
秋来诗酒无,毋乃亦太清。
shī tǒng jiě wǒ yì, xù xù duī xuān yíng.
诗筒解我意,续续堆轩楹。
qǐ wú dǒu jiǔ cáng, ér dài jūn suǒ yíng.
岂无斗酒藏,而待君所营。
dùn wén bié jià xián, xíng tīng lì gǔ shēng.
顿闻别驾贤,行听立鹄声。
qiū guāng kǒng wú jǐ, yǒu jiǔ hé cóng qīng.
秋光恐无几,有酒何从倾。
piān zhōu xià cāng láng, yǒu cǐ yuè yóu héng.
扁舟下沧浪,有此月犹横。
yào dāng bàn zī yóu, qí jué kuā píng shēng.
要当办兹游,奇绝夸平生。
“秋光恐无几”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。