“旧言山色有无中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧言山色有无中”全诗
游子不堪归路冷,篙师愁杀裹囊穷。
便回溪口风尤急,欲到山头月已东。
赢得閒言扰诗社,烦君更语主人公。
更新时间:2024年分类:
《简唐英同年四首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《简唐英同年四首》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧言山色有无中,
今日环观在短蓬。
游子不堪归路冷,
篙师愁杀裹囊穷。
便回溪口风尤急,
欲到山头月已东。
赢得閒言扰诗社,
烦君更语主人公。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于旧日山水景色的感慨与现实的对比。诗人曾经聆听过关于山水的美丽描绘,而如今他却只能在短暂的停留中感受到环顾四周的景色。他是一个远离家乡的游子,无法忍受归途的寒冷,同时也感受到了篙师(指负责划船的人)因贫困而忧愁的心情。他急于返回家乡,却发现溪口的风更加猛烈,而他盼望中的山头上的月亮已经向东方移去。他叹息于琐碎的言语扰乱了诗社的宁静,请求诗社主人放过他。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过对旧时山水的回忆与现实情景的对比,表达了对时光流转和现实变迁的感慨之情。他通过描述自己作为游子的苦楚和无奈,以及舟行归途中的不顺和迟延,表达了对归家的渴望和对离乡之苦的理解。诗人还表达了对现实社会琐碎之事的厌倦,希望能够远离喧嚣,专心于诗文创作。整首诗词以简洁的句式和明快的节奏,通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了袁说友独特的诗境和情感体验。
“旧言山色有无中”全诗拼音读音对照参考
jiǎn táng yīng tóng nián sì shǒu
简唐英同年四首
jiù yán shān sè yǒu wú zhōng, jīn rì huán guān zài duǎn péng.
旧言山色有无中,今日环观在短蓬。
yóu zǐ bù kān guī lù lěng, gāo shī chóu shā guǒ náng qióng.
游子不堪归路冷,篙师愁杀裹囊穷。
biàn huí xī kǒu fēng yóu jí, yù dào shān tóu yuè yǐ dōng.
便回溪口风尤急,欲到山头月已东。
yíng de xián yán rǎo shī shè, fán jūn gèng yǔ zhǔ rén gōng.
赢得閒言扰诗社,烦君更语主人公。
“旧言山色有无中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。