“景物剩供行客眼”的意思及全诗出处和翻译赏析

景物剩供行客眼”出自宋代袁说友的《梨花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐng wù shèng gōng xíng kè yǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“景物剩供行客眼”全诗

《梨花》
东风日日点征衣,野阔林疏四望奇。
景物剩供行客眼,梨花更索老夫诗。
登山趁得春三月,带月犹看雪一枝。
七日崎岖三百里,倡条冶叶故相随。

更新时间:2024年分类:

《梨花》袁说友 翻译、赏析和诗意

《梨花》是宋代诗人袁说友的作品。诗意表达了作者对春天景物的观察和自我感慨,并以梨花为主题,描绘了壮丽的自然景色和岁月的流转。

诗词的中文译文:
东风日日点征衣,
野阔林疏四望奇。
景物剩供行客眼,
梨花更索老夫诗。
登山趁得春三月,
带月犹看雪一枝。
七日崎岖三百里,
倡条冶叶故相随。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景色为背景,表达了作者袁说友对自然景物的观察和对时光流转的感慨。诗的开头,东风不断吹拂,点缀着征衣的征程,暗示着春天的到来。广阔的原野上,稀疏的树林四周一望无际,景色奇异而壮丽。景物的美丽仅仅留给行人客观赏,而梨花却引发了作者老夫的诗意,显示出作者对自然美的敏感和表达的渴望。

接下来的几句描述了作者在春三月登山的情景。他趁着春天的美景,带着月亮一起观赏一枝梨花上的残雪,这种景象更增添了诗人的情趣和艺术的意境。

最后两句描写了作者艰辛的旅途,七日的行程中艰难跋涉了三百里,但叶子和花朵却始终相伴相随,这种景象暗示了岁月的流转和生命的循环。在岁月的冲刷下,人们所看到的景象和感受会不断改变,而梨花却一直是作者灵感的源泉,诗人的心境也随之变迁。

整首诗通过描绘自然景色和表达作者的个人感受,将人与自然融合在一起,传达出诗人的情感和对生命的思考。梨花作为诗意的象征,象征着美丽、纯洁和坚韧,成为诗人情感表达的媒介,使整首诗充满了诗意和深意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“景物剩供行客眼”全诗拼音读音对照参考

lí huā
梨花

dōng fēng rì rì diǎn zhēng yī, yě kuò lín shū sì wàng qí.
东风日日点征衣,野阔林疏四望奇。
jǐng wù shèng gōng xíng kè yǎn, lí huā gèng suǒ lǎo fū shī.
景物剩供行客眼,梨花更索老夫诗。
dēng shān chèn dé chūn sān yuè, dài yuè yóu kàn xuě yī zhī.
登山趁得春三月,带月犹看雪一枝。
qī rì qí qū sān bǎi lǐ, chāng tiáo yě yè gù xiāng suí.
七日崎岖三百里,倡条冶叶故相随。

“景物剩供行客眼”平仄韵脚

拼音:jǐng wù shèng gōng xíng kè yǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“景物剩供行客眼”的相关诗句

“景物剩供行客眼”的关联诗句

网友评论


* “景物剩供行客眼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“景物剩供行客眼”出自袁说友的 (梨花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。