“平生艺苑笔同耕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生艺苑笔同耕”全诗
三载方寻夜雨约,六旬又作越中行。
举杯不学销魂别,侧耳惟听报政声。
从此西冈数登眺,白云飞处总关情。
更新时间:2024年分类:
《送伯寿兄之官上虞》喻良能 翻译、赏析和诗意
《送伯寿兄之官上虞》是宋代喻良能所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我一生以文学艺术为伴,与兄弟们同田耕作,兄弟们应该明白友情如同生命一样重要。三年前我们在夜雨中约定,如今又过了六十个春秋,我要前往越中行走。举起酒杯不是为了沉迷于情感的分别,而是倾听国家政务的声音。从此以后,我在西冈数次登高眺望,只有当白云飘动之时,总会涌起深深的思绪。
诗意和赏析:
这首诗词表达了喻良能对兄弟之情和对国家政务的关注。诗人以自己一生以文学为业,与兄弟们同田耕作的经历为背景,将兄弟之情与友情相结合,呼唤兄弟们应该理解友情的重要性。通过夜雨中的约定和六十年后的再会,诗人展示了时间的流转和人事的变迁,同时也表达了对兄弟之情的深深眷恋。
诗中描绘了诗人举杯不为沉醉于离别的情感,而是聆听国家政务的声音,突显了他的关心和参与国家事务的态度。这种关注和责任感体现了宋代士人的风范和担当。
最后两句描绘了诗人在西冈登高眺望的情景,当白云飘动时,他总会联想到国家大事,融入其中。这种景物的联想和情感的融入,展示了诗人对国家的深情厚意。
整首诗以兄弟之情和国家大事为主题,通过描写个人情感和对国家的关注,展示了诗人的家国情怀,表达了他对兄弟情谊和国家事务的重视,体现了士人的高尚情操和家国情怀。
“平生艺苑笔同耕”全诗拼音读音对照参考
sòng bó shòu xiōng zhī guān shàng yú
送伯寿兄之官上虞
píng shēng yì yuàn bǐ tóng gēng, xiōng dì xū zhī shì yǒu shēng.
平生艺苑笔同耕,兄弟须知似友生。
sān zài fāng xún yè yǔ yuē, liù xún yòu zuò yuè zhōng xíng.
三载方寻夜雨约,六旬又作越中行。
jǔ bēi bù xué xiāo hún bié, cè ěr wéi tīng bào zhèng shēng.
举杯不学销魂别,侧耳惟听报政声。
cóng cǐ xī gāng shù dēng tiào, bái yún fēi chù zǒng guān qíng.
从此西冈数登眺,白云飞处总关情。
“平生艺苑笔同耕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。