“不到稽山已十年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不到稽山已十年”全诗
忆寻绝境经幽寺,曾向东风酌妙泉。
书穴雨馀云扑地,鉴湖春昼水连天。
别来乔木高多少,想见娇莺自在迁。
更新时间:2024年分类:
《次韵王龟龄谒大禹祠酌菲饮泉》喻良能 翻译、赏析和诗意
《次韵王龟龄谒大禹祠酌菲饮泉》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不到稽山已十年,
梦中物色故依然。
忆寻绝境经幽寺,
曾向东风酌妙泉。
书穴雨馀云扑地,
鉴湖春昼水连天。
别来乔木高多少,
想见娇莺自在迁。
诗意:
这首诗词描绘了诗人十年来未曾到过的稽山,但在梦中却仍然对那里的景物进行了清晰的回忆。他怀念着曾经探索过幽静寺庙的绝境,还曾经在东风吹拂下品味过美妙的泉水。雨后,书房的洞穴里残留着雨水,云朵仿佛贴地而降。春天的湖水在阳光下熠熠生辉,水面与天空相连。许多年过去了,高耸的乔木已经发生了多少变化,但诗人仍然期待看到那些娇莺自由自在地迁徙。
赏析:
这首诗词以写景的手法,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对过去经历的回忆和对未来美好的期盼。诗人以稽山作为诗的背景,通过梦境中的物色,展示了十年来对这个地方的思念和留恋之情。他记得自己曾经探索过幽静的寺庙和品味过美妙的泉水,这些经历在他的心中依然清晰。而诗中描绘的雨后的洞穴和湖水,以及乔木和娇莺的变化,都暗示着时间的流转和事物的变迁。
整首诗词通过对自然景物的描绘,呈现出一种寂静而悠远的意境。诗人通过对过去的回忆和对未来的期待,展现了人对美好事物的追求和对时光流转的感慨。整首诗词虽然简短,但通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了诗人内心的情感和思绪之中,引发人们对时光流转和生命变迁的思考。
“不到稽山已十年”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng guī líng yè dà yǔ cí zhuó fēi yǐn quán
次韵王龟龄谒大禹祠酌菲饮泉
bú dào jī shān yǐ shí nián, mèng zhōng wù sè gù yī rán.
不到稽山已十年,梦中物色故依然。
yì xún jué jìng jīng yōu sì, céng xiàng dōng fēng zhuó miào quán.
忆寻绝境经幽寺,曾向东风酌妙泉。
shū xué yǔ yú yún pū dì, jiàn hú chūn zhòu shuǐ lián tiān.
书穴雨馀云扑地,鉴湖春昼水连天。
bié lái qiáo mù gāo duō shǎo, xiǎng jiàn jiāo yīng zì zài qiān.
别来乔木高多少,想见娇莺自在迁。
“不到稽山已十年”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。