“西风摇落雁南翔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风摇落雁南翔”出自宋代喻良能的《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng yáo luò yàn nán xiáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“西风摇落雁南翔”全诗
《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》
西风摇落雁南翔,万里晴空一洗凉。
幸有从来茱菊约,敢辞相对引壶觞。
幸有从来茱菊约,敢辞相对引壶觞。
更新时间:2024年分类:
《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》喻良能 翻译、赏析和诗意
《彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风摇落雁南翔,
万里晴空一洗凉。
幸有从来茱菊约,
敢辞相对引壶觞。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。西风吹动着飞南的雁群,万里晴空洗涤着世界的凉意。诗人庆幸地说,他很荣幸地与茱萸和菊花相约,敢于推辞他人的邀请,引领壶觞之欢。
赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘西风吹落雁群的场景,展示了秋天的凉爽。万里晴空的描绘让人感受到秋天的明净和清新。诗人表达了对茱萸和菊花的喜爱和珍视,将它们作为自己的陪伴和寄托。诗人以此来表达自己的态度,敢于辞别他人的邀请,选择与茱萸和菊花共度时光,享受自由自在的壶觞之乐。
该诗通过简洁而清新的语言,生动地描绘了秋天的景象,并表达了诗人对自由和简单生活的向往。诗人将茱萸和菊花作为自己的心灵伴侣,传达了对自然和美好事物的追求。整首诗以自然景物和诗人情感的结合展示了对美好生活的向往和追求,并表达了诗人对于与自然相伴的自由和快乐的追求。
“西风摇落雁南翔”全诗拼音读音对照参考
yàn lǐ tí gōng yǐ shī jiàn zhāo fù huì shān dēng gāo zhī jí cì yùn fèng chóu
彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬
xī fēng yáo luò yàn nán xiáng, wàn lǐ qíng kōng yī xǐ liáng.
西风摇落雁南翔,万里晴空一洗凉。
xìng yǒu cóng lái zhū jú yuē, gǎn cí xiāng duì yǐn hú shāng.
幸有从来茱菊约,敢辞相对引壶觞。
“西风摇落雁南翔”平仄韵脚
拼音:xī fēng yáo luò yàn nán xiáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西风摇落雁南翔”的相关诗句
“西风摇落雁南翔”的关联诗句
网友评论
* “西风摇落雁南翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风摇落雁南翔”出自喻良能的 (彦礼提宫以诗见招赴惠山登高之集次韵奉酬),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。