“片帆渺渺下江来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片帆渺渺下江来”全诗
一骑扁扁飞诏去,片帆渺渺下江来。
平生不愿侯万户,今日重欣酒一杯。
闻道日边催觐速,不须归路更徘徊。
更新时间:2024年分类:
《喜待制王丈归自夔门》喻良能 翻译、赏析和诗意
《喜待制王丈归自夔门》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三年远望瞿塘峡,
孤身立于西风首,欢欣归来。
一骑扁舟飞奏诏书,
蓝天白云中,渺茫地下江水奔流。
平生不愿做万户之侯,
今日重拜一杯酒。
闻说日边传召迅速,
不必再迟疑归途。
诗意:
这首诗词表达了喻良能对朝廷的归心和喜悦之情。诗人在瞿塘峡等待了三年之久,终于迎来了自己期待已久的王丈回归。他独自站在西风之首,欢欣鼓舞地迎接王丈的归来。王丈乘坐一艘小船,飞快地传达了皇帝的诏书,他的船只在广阔的江水上飘荡。诗人平生并不渴望成为万户之侯,但今天他心情愉悦地举杯庆贺。他听说皇帝已经催促王丈速归,因此不再犹豫,不必再徘徊归路。
赏析:
这首诗词通过写景和抒发自己的情感,展示了喻良能对朝廷的忠诚和对王丈归来的喜悦之情。诗人以瞿塘峡和西风为背景,描绘了自己长时间的等待和盼望的过程。诗中的"独立西风首"形象生动地表达了他孤身等待的情景,而"三年遥望"则突显了等待的漫长。随着王丈的归来,诗人的情绪由焦虑转变为欢欣,表现出他对国家和朝廷的忠诚和敬意。诗人并不追求权势地位,他对王丈回归的庆贺更多地是出于内心的喜悦。最后两句表达了皇帝催促归途的消息,诗人用坚定的语气表明自己已经决定归去,不再犹豫。整首诗词以简洁明了的语言,抒发了诗人的心情和对国家的忠诚,展示了喻良能深深的爱国情怀。
“片帆渺渺下江来”全诗拼音读音对照参考
xǐ dài zhì wáng zhàng guī zì kuí mén
喜待制王丈归自夔门
sān nián yáo wàng qú táng xiá, dú lì xī fēng shǒu chóng huí.
三年遥望瞿塘峡,独立西风首重回。
yī qí biǎn biǎn fēi zhào qù, piàn fān miǎo miǎo xià jiāng lái.
一骑扁扁飞诏去,片帆渺渺下江来。
píng shēng bù yuàn hóu wàn hù, jīn rì zhòng xīn jiǔ yī bēi.
平生不愿侯万户,今日重欣酒一杯。
wén dào rì biān cuī jìn sù, bù xū guī lù gèng pái huái.
闻道日边催觐速,不须归路更徘徊。
“片帆渺渺下江来”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。