“不能以侯直谅闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不能以侯直谅闻”全诗
一朝议论不入意,弃掷禄位如浮云。
群公挽衣留不住,直入苕霅亲耕耘。
惜吾无力叫帝阍,不能以侯直谅闻。
更新时间:2024年分类:
《送杨飞卿国录》喻良能 翻译、赏析和诗意
《送杨飞卿国录》是宋代喻良能所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送杨飞卿国录,杨侯作录来成均。
野鹤昂昂端不群,一朝议论不入意。
弃掷禄位如浮云,群公挽衣留不住。
直入苕霅亲耕耘,惜吾无力叫帝阍。
不能以侯直谅闻。
诗意:
这首诗词表达了对杨飞卿的告别和赞美。杨飞卿是一位有才能的官员,他以编撰国史而闻名于世。然而,他却选择放弃官位,返回家乡成均。诗中描绘了杨飞卿坚定独立的个性,他像一只高昂飞翔的野鹤,不随众群而行。尽管他的才华受到众人的赞赏,但他对政治议论漠不关心,不愿意陷入其中。他毅然放弃了官位的荣华富贵,视之如浮云,也无法被众公所挽留。而他选择回到乡间,亲自务农,以实际行动来奉献自己的力量。然而,诗人对自己无法担任守门员的无能为力感到遗憾,他无法让杨飞卿的忠诚和才干被皇帝所知晓和重用。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对杨飞卿的敬佩和遗憾之情。诗中使用了寓意深远的象征意象,如野鹤、禄位、苕霅和帝阍,增强了诗词的艺术感和表现力。诗人通过对杨飞卿坚守个性、追求真实的描绘,赞美了他的品格和勇气。诗人也通过自述无力叫帝阍,表达了自己对现实局限的无奈和遗憾。整首诗词情感真挚,寄托了诗人对理想和真实的向往,同时也反映了宋代士人对现实官场的矛盾和思考。
“不能以侯直谅闻”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng fēi qīng guó lù
送杨飞卿国录
yáng hóu zuò lù lái chéng jūn, yě hè áng áng duān bù qún.
杨侯作录来成均,野鹤昂昂端不群。
yī zhāo yì lùn bù rù yì, qì zhì lù wèi rú fú yún.
一朝议论不入意,弃掷禄位如浮云。
qún gōng wǎn yī liú bú zhù, zhí rù sháo zhà qīn gēng yún.
群公挽衣留不住,直入苕霅亲耕耘。
xī wú wú lì jiào dì hūn, bù néng yǐ hóu zhí liàng wén.
惜吾无力叫帝阍,不能以侯直谅闻。
“不能以侯直谅闻”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。