“天涯忆故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯忆故乡”全诗
少陵三坐客,太白两重阳。
深院日复日,寒花黄未黄。
昔年吹帽饮,今日读书床。
更新时间:2024年分类: 九日
《试院九日次王茂材丞公韵兼呈翁沂伯广文》喻良能 翻译、赏析和诗意
《试院九日次王茂材丞公韵兼呈翁沂伯广文》是宋代喻良能的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋天渐渐变得晴朗,我思念着远离家乡的天涯。少陵山上曾共坐的三位客人,太白山上经历过两次重阳节。深深的院落,日复一日,寒冷的花儿还未开放。往昔的时光里,我们一起喝酒戴帽子,如今我躺在床上读书。
诗意和赏析:
这首诗描绘了喻良能在一个秋日的景象,他在诗中表达了对故乡的思念以及对过去时光的怀念之情。诗人描述了秋天的晴朗气候,这种明净的天气引发了他对远离故土的思念之情。他提到了少陵山和太白山,这些地方曾经是他与朋友们共同度过美好时光的地方。少陵山上的三位客人和太白山上的两次重阳节都是过去的回忆,这些回忆使他怀念起过去的友情和欢乐。诗人描绘了一个深深的院落,每天都是如此平凡而重复的景象。尽管秋天已至,寒花却还未开放,这种寒冷的景象也可以被视为对逝去时光的暗示。最后,诗人回想起过去的岁月,那些和朋友一起喝酒戴帽子的日子,而如今他已经安然躺在床上,专心致志地读书。
这首诗通过对秋天景象的描绘,以及对过去时光的追忆,表达了对故乡的思念和对友情的珍视。诗人将自然景物与人生情感相结合,展示了对岁月流转的感慨和对人生变迁的思考。整首诗抒发了一种淡泊寡欲、对过去的留恋和对未来的期待的情感。
“天涯忆故乡”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn jiǔ rì cì wáng mào cái chéng gōng yùn jiān chéng wēng yí bó guǎng wén
试院九日次王茂材丞公韵兼呈翁沂伯广文
qiū miǎo réng xīn jì, tiān yá yì gù xiāng.
秋杪仍新霁,天涯忆故乡。
shǎo líng sān zuò kè, tài bái liǎng chóng yáng.
少陵三坐客,太白两重阳。
shēn yuàn rì fù rì, hán huā huáng wèi huáng.
深院日复日,寒花黄未黄。
xī nián chuī mào yǐn, jīn rì dú shū chuáng.
昔年吹帽饮,今日读书床。
“天涯忆故乡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。