“经旬别楚东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经旬别楚东”全诗
侵衣梅溽雨,吹面麦秋风。
垅亩凝烟外,峰峦滴翠中。
悬知乡井近,渐喜语音同。
更新时间:2024年分类:
《衢右道中》喻良能 翻译、赏析和诗意
《衢右道中》是宋代诗人喻良能创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨投身于衢右道中,
长久别离了楚东。
雨水滋润着身上的衣衫,
麦秋的风吹拂着面庞。
眼前的田地被薄雾所围绕,
山峦间挂满了垂翠。
感觉乡井已经近在眼前,
渐渐地喜悦起与他人交谈的声音。
诗意:
这首诗描绘了诗人清晨行走在衢右道上的景象和心情。他已经与楚东分别很久了,现在在旅途中的衢右道上,他感受到了早晨的雨水和麦秋的风。他眼前的景色是一片朦胧的田野,远处的山峦上挂满了翠绿的植物。这一切让他感觉到家乡已经近在眼前,同时也让他渐渐地感到喜悦,愿意与他人交流。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人早晨行走在衢右道上的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对家乡的思念和对归乡的期盼。诗中运用了对比手法,既有潮湿的雨水,又有干燥的麦秋之风;既有遥远的山峦,又有近在眼前的乡井。这种对比营造出了一种明亮而充满希望的氛围。
诗人通过描绘自然景物,寄寓了自己对归乡的渴望和对家乡的眷恋。诗中的雨水和麦秋风带给诗人一种亲切感,使他感到与家乡越来越近,而垅亩凝烟和峰峦滴翠的描绘则增加了田园风光的美感。最后,诗人渐渐地喜悦起与他人交谈的声音,表达了他对回到家乡,与亲人和友人团聚的期盼。
整首诗以简洁明快的语言展示了诗人的思乡之情和对归乡的盼望,给人以宁静而愉悦的感受。同时,通过对自然景物的描绘,诗人将自然与人情融为一体,展现了人与自然的和谐共生。这首诗以其清新的意境和自然的描绘,给读者留下了一幅美好而令人向往的田园画卷。
“经旬别楚东”全诗拼音读音对照参考
qú yòu dào zhōng
衢右道中
tóu xiǎo xíng qú yòu, jīng xún bié chǔ dōng.
投晓行衢右,经旬别楚东。
qīn yī méi rù yǔ, chuī miàn mài qiū fēng.
侵衣梅溽雨,吹面麦秋风。
lǒng mǔ níng yān wài, fēng luán dī cuì zhōng.
垅亩凝烟外,峰峦滴翠中。
xuán zhī xiāng jǐng jìn, jiàn xǐ yǔ yīn tóng.
悬知乡井近,渐喜语音同。
“经旬别楚东”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。