“暂作栖栖去国人”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂作栖栖去国人”出自宋代喻良能的《东归见梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn zuò xī xī qù guó rén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“暂作栖栖去国人”全诗

《东归见梅》
老大无堪鬓似银,虚名犹复玷簪绅。
久为碌碌趋朝士,暂作栖栖去国人
行李冲寒归故里,江梅偷暖报新春。
万钟於我何加益,三釜新来喜及亲。

更新时间:2024年分类:

《东归见梅》喻良能 翻译、赏析和诗意

《东归见梅》是宋代喻良能所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回到东方看见梅花,我已年迈,白发如银。虚名虽有,但也带有污点。我长年奔波在朝廷中,只是暂时定居在他乡。我带着行李穿越寒冷归到故乡,江边的梅花偷偷为我暖春。尽管我有万钟黄金,但仍然没有什么比三釜新米更让我高兴。

诗意:
这首诗描述了一个归乡老人看见梅花的情景,表达了他对过去辛劳事业的反思和对故乡的深情眷恋。诗人通过梅花的象征意义,展示了岁月的流转和人生的无常。他在归乡的路上,回忆起自己在朝廷中的历经沧桑和虚名的得失,感叹光阴易逝,而梅花却能在寒冷中迎接春天的到来。最后,他用三釜新米的喜悦来表达对家人和亲友的思念和重逢的喜悦,强调人情的真挚和家国情怀的重要性。

赏析:
《东归见梅》以简洁的语言描绘了一幅富有情感的画面,通过对梅花、归乡和家人的描绘,展示了诗人对人生和家国的思考与回忆。诗中运用了对比手法,通过老大无堪的形容词来突出诗人年老和白发的形象,表达了岁月易逝和人生短暂的主题。同时,通过对虚名犹复玷簪绅的描述,呈现了诗人对功名利禄的厌倦和对社会虚妄的批判。归乡和家乡的描绘则体现了诗人对家国深情的回忆和眷恋之情。最后,诗人以江梅偷暖报新春的意象,传达了对希望和美好未来的展望。整首诗以简洁明快的语言表达了丰富的情感和深邃的思考,既展现了个体的情感体验,又融入了社会和历史的背景,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂作栖栖去国人”全诗拼音读音对照参考

dōng guī jiàn méi
东归见梅

lǎo dà wú kān bìn shì yín, xū míng yóu fù diàn zān shēn.
老大无堪鬓似银,虚名犹复玷簪绅。
jiǔ wèi lù lù qū cháo shì, zàn zuò xī xī qù guó rén.
久为碌碌趋朝士,暂作栖栖去国人。
xíng lǐ chōng hán guī gù lǐ, jiāng méi tōu nuǎn bào xīn chūn.
行李冲寒归故里,江梅偷暖报新春。
wàn zhōng yú wǒ hé jiā yì, sān fǔ xīn lái xǐ jí qīn.
万钟於我何加益,三釜新来喜及亲。

“暂作栖栖去国人”平仄韵脚

拼音:zàn zuò xī xī qù guó rén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂作栖栖去国人”的相关诗句

“暂作栖栖去国人”的关联诗句

网友评论


* “暂作栖栖去国人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂作栖栖去国人”出自喻良能的 (东归见梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。