“着地晶莹月在沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着地晶莹月在沙”全诗
暖肌未办裁驼褐,露趾唯应有革鞾。
细点竹梢添爽洒,偶经梅蕊映横斜。
何当既积还消后,剩取清泠试叶嘉。
更新时间:2024年分类:
《次韵林参议小雪快晴》喻良能 翻译、赏析和诗意
《次韵林参议小雪快晴》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
着地晶莹月在沙,
在地上闪烁着晶莹剔透的月亮,
忍寒聊作短歌夸。
忍受严寒,勉强作出这首歌来夸赞。
暖肌未办裁驼褐,
身上的衣服还没有换成暖和的驼色褐衣,
露趾唯应有革鞾。
只有脚趾露在外面,穿着皮革鞋。
细点竹梢添爽洒,
细小的露珠点缀在竹子的尖端,增添了清爽的气息,
偶经梅蕊映横斜。
偶然经过梅花的花蕊,斜斜地映照出来。
何当既积还消后,
什么时候积雪既积累了又消融之后,
剩取清泠试叶嘉。
只剩下清澈的泉水试验着叶子的品质。
这首诗词描绘了小雪快晴的景象,表达了作者在寒冷的冬天里,仍然保持乐观豁达的心态。诗中通过描写地上晶莹的月亮、身着薄衣露趾的景象,展现了冬日的严寒;而竹梢上的露珠和梅花的映照,则给人带来了一丝清爽和生机。最后,诗人表达了对积雪消融后清澈泉水试验叶子的期待,暗示着对春天的期盼。
这首诗词以简练的语言描绘了冬日的景色和诗人的情感,通过对细节的描写和意象的运用,展现出作者细腻的观察力和感受力。整首诗情感明快,构思巧妙,给人以清新明朗的感觉,使读者仿佛能够感受到小雪快晴的寒冷和清爽的氛围,同时也让人对春天的到来充满期待。
“着地晶莹月在沙”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lín cān yì xiǎo xuě kuài qíng
次韵林参议小雪快晴
zháo dì jīng yíng yuè zài shā, rěn hán liáo zuò duǎn gē kuā.
着地晶莹月在沙,忍寒聊作短歌夸。
nuǎn jī wèi bàn cái tuó hè, lù zhǐ wéi yīng yǒu gé xuē.
暖肌未办裁驼褐,露趾唯应有革鞾。
xì diǎn zhú shāo tiān shuǎng sǎ, ǒu jīng méi ruǐ yìng héng xié.
细点竹梢添爽洒,偶经梅蕊映横斜。
hé dāng jì jī hái xiāo hòu, shèng qǔ qīng líng shì yè jiā.
何当既积还消后,剩取清泠试叶嘉。
“着地晶莹月在沙”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。