“白云只在孤飞处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云只在孤飞处”全诗
江间碧浪循城去,天外青山入座来。
隔岸几声闻鼓角,傍林千簇见楼台。
白云只在孤飞处,西望关心首重迥。
更新时间:2024年分类:
《题祥符寺灵山阁》喻良能 翻译、赏析和诗意
《题祥符寺灵山阁》是宋代喻良能的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我倚着栏杆,心情愉快,低头看见手掌中的屏障打开。碧蓝的江水环绕城池流淌,青山从天外降临到这座阁楼上。隔着江岸可以听到几声鼓角声,旁边的林中聚集了无数的楼台。白云只在孤独飞翔的地方,我向西望,关切之情倍加深沉。
诗意:
这首诗词描绘了作者在祥符寺灵山阁中的景象和内心感受。作者站在阁楼上,倚着栏杆,欣赏着周围的美景。他低头看见手掌中的屏障打开,仿佛是打开了一扇通向美好世界的门。江水在城池周围流淌,青山从遥远的天外来到阁楼上,给人一种宁静和壮丽的感觉。作者隔着江岸可以听到鼓角声,看到林中的楼台,显示出这个地方繁华热闹的景象。然而,白云只在孤独飞翔的地方,这里是作者远离尘嚣、心灵寄托的地方。最后,他向西望,关切之情倍加深沉,表达出对家乡的思念和牵挂之情。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言,表达了作者在祥符寺灵山阁中的愉悦心情和对美景的赞美。通过描绘江水、青山和楼台的景象,诗词给人一种宁静、壮丽和繁华的感觉。作者巧妙地运用对比手法,将孤独飞翔的白云与繁忙的景象形成鲜明对比,突出了作者远离尘嚣的心境和对清幽之地的向往。最后一句"西望关心首重迥"表达了作者对家乡的思念和关切之情,使整首诗词更富有情感和思想深度。
这首诗词通过细腻的描写和独特的意境,展示了作者对自然景色的敏锐感知和对家乡的深情厚意。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者的喜悦心情和对美的追求,同时也能引发对家园和自然之美的思考和回味。
“白云只在孤飞处”全诗拼音读音对照参考
tí xiáng fú sì líng shān gé
题祥符寺灵山阁
yī yǐ wēi lán yǐ kuài zāi, fǔ kàn píng zhàng zhǎng zhōng kāi.
一倚危栏已快哉,俯看屏障掌中开。
jiāng jiān bì làng xún chéng qù, tiān wài qīng shān rù zuò lái.
江间碧浪循城去,天外青山入座来。
gé àn jǐ shēng wén gǔ jiǎo, bàng lín qiān cù jiàn lóu tái.
隔岸几声闻鼓角,傍林千簇见楼台。
bái yún zhī zài gū fēi chù, xī wàng guān xīn shǒu zhòng jiǒng.
白云只在孤飞处,西望关心首重迥。
“白云只在孤飞处”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。