“云台不与四七将”的意思及全诗出处和翻译赏析

云台不与四七将”出自宋代于石的《白沙昭利庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún tái bù yǔ sì qī jiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“云台不与四七将”全诗

《白沙昭利庙》
百战收功老故山,寒溪怒涌白沙泉。
云台不与四七将,庙食何传千万年。
香冷谁能燃汉火,水流空自溉吴田。
愚民不识前朝事,浪说神能驾铁船。

更新时间:2024年分类:

《白沙昭利庙》于石 翻译、赏析和诗意

《白沙昭利庙》是宋代诗人于石的作品。这首诗描绘了一个庙宇的景象,展示了岁月更迭中的沧桑和庙宇的神秘氛围。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

百战收功老故山,
寒溪怒涌白沙泉。
云台不与四七将,
庙食何传千万年。

香冷谁能燃汉火,
水流空自溉吴田。
愚民不识前朝事,
浪说神能驾铁船。

译文:
经历了百战,战功已成为老去的故山,
寒冷的溪水怒涌而出形成了白沙泉。
云台不再与四七将相伴,
庙宇的庙食又如何传承了千万年。

燃烧香火已经冷却,谁还能点燃汉朝的火焰,
水流自然地灌溉着吴田。
无知的百姓不了解前朝的事情,
却随意地谈论神明能够驾驶铁船。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘庙宇的景象,表达了岁月流转中的沧桑和庙宇的宏大。诗人描述了百战之后,战功已成为过去的事情,老去的故山似乎已经收藏了这些历史。寒溪的水流急湍,形成了白沙泉,展现了自然之力的威严。

接下来,诗人提到云台与四七将相隔,暗示庙宇的孤寂和荒凉。庙宇作为传承历史和祭祀神灵的场所,庙食的传承似乎不再重要,象征着人们对于历史的遗忘和对于神明的冷漠。

诗的后半部分,诗人以比喻的方式表达了时代的变迁和人们的无知。香火已经冷却,喻指封建时代的价值观逐渐淡漠。水流自然灌溉吴田,强调自然的力量和人事无关。最后两句则讽刺了一些无知的人,他们不了解历史,却口无遮拦地谈论神明的能力,表现出一种对于神奇事物的崇拜和迷信。

整首诗写景婉约,言简意赅,通过庙宇的形象和历史的隐喻,揭示了时代更迭中的沧桑和人们对于历史的遗忘。同时,诗中对于神明和迷信现象的讽刺,也反映了诗人对于时代和社会现象的思考和批判。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云台不与四七将”全诗拼音读音对照参考

bái shā zhāo lì miào
白沙昭利庙

bǎi zhàn shōu gōng lǎo gù shān, hán xī nù yǒng bái shā quán.
百战收功老故山,寒溪怒涌白沙泉。
yún tái bù yǔ sì qī jiāng, miào shí hé chuán qiān wàn nián.
云台不与四七将,庙食何传千万年。
xiāng lěng shuí néng rán hàn huǒ, shuǐ liú kōng zì gài wú tián.
香冷谁能燃汉火,水流空自溉吴田。
yú mín bù shí qián cháo shì, làng shuō shén néng jià tiě chuán.
愚民不识前朝事,浪说神能驾铁船。

“云台不与四七将”平仄韵脚

拼音:yún tái bù yǔ sì qī jiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云台不与四七将”的相关诗句

“云台不与四七将”的关联诗句

网友评论


* “云台不与四七将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云台不与四七将”出自于石的 (白沙昭利庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。