“水浸楼台夜月天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水浸楼台夜月天”全诗
钟鼓相闻南北寺,笙歌不断往来船。
山围花柳春风地,水浸楼台夜月天。
士女只知游赏乐,谁能轸念及三边。
更新时间:2024年分类: 西湖
《西湖》于石 翻译、赏析和诗意
《西湖》是宋代诗人于石所作的一首诗词。它描绘了西湖的美景和繁华景象,表达了游人们对于欢乐和享受的追求,同时也抛出了作者对于国家安危的忧虑和思考。
诗意和赏析:
这首诗词通过对西湖的描绘,展示了其壮美的景色和丰富的人文氛围。西湖被山围绕,花柳春风扑面而来,楼台在夜晚被水浸没,月光洒在天空。诗中的钟鼓声相互回荡在南北的寺庙之间,笙歌声不断传来,往来的船只穿梭其中。这些描绘使人感受到了西湖的热闹和繁华。
然而,诗人也通过最后两句表达了自己的忧虑。他说士女们只知道游览和享受乐趣,却没有人关心国家的安危。"谁能轸念及三边"这句话暗示了作者对于国家边疆的忧虑,希望能够引起人们对于国家命运的思考和关注。
整首诗词通过对西湖景色的描绘和对游人们欢乐追求的描述,以及对国家安危的反思,展现了作者对于自然美景和社会现实的触动。它既展示了西湖的美丽和繁华,又透露出作者的忧虑和思考,具有一定的思想性和艺术性。
中文译文:
《西湖》
西湖胜概甲东南,
满眼繁华今几年。
钟鼓相闻南北寺,
笙歌不断往来船。
山围花柳春风地,
水浸楼台夜月天。
士女只知游赏乐,
谁能轸念及三边。
“水浸楼台夜月天”全诗拼音读音对照参考
xī hú
西湖
xī hú shèng gài jiǎ dōng nán, mǎn yǎn fán huá jīn jǐ nián.
西湖胜概甲东南,满眼繁华今几年。
zhōng gǔ xiāng wén nán běi sì, shēng gē bù duàn wǎng lái chuán.
钟鼓相闻南北寺,笙歌不断往来船。
shān wéi huā liǔ chūn fēng dì, shuǐ jìn lóu tái yè yuè tiān.
山围花柳春风地,水浸楼台夜月天。
shì nǚ zhǐ zhī yóu shǎng lè, shuí néng zhěn niàn jí sān biān.
士女只知游赏乐,谁能轸念及三边。
“水浸楼台夜月天”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。