“哀哀儿女春衫湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀哀儿女春衫湿”全诗
荒冢累累人不识,芳草凄凄吐花碧。
麦饭一盂酒一滴,哀哀儿女春衫湿。
我过其傍因太息,有坟可酹何须泣。
干戈满地边云黑,路傍多少征人骨。
更新时间:2024年分类:
《己卯寒食》于石 翻译、赏析和诗意
《己卯寒食》是宋代诗人于石的作品。这首诗描绘了一个人在寒食节时游历客路的情景。诗中展现了寒食节的冷寂和荒凉,以及对逝去亲人的思念和对战乱的忧虑。
诗词的中文译文如下:
今年客路逢寒食,
村落无烟春寂寂。
荒冢累累人不识,
芳草凄凄吐花碧。
麦饭一盂酒一滴,
哀哀儿女春衫湿。
我过其傍因太息,
有坟可酹何须泣。
干戈满地边云黑,
路傍多少征人骨。
诗意:这首诗以一个游子的视角,描绘了寒食节的凄凉景象和对逝去亲人的思念之情。诗人在游历客路时看到荒凉的墓地和青草丛生的田野,感叹人们对已逝亲人的遗忘和时光的流转。他在这个寒食节中只有一盂麦饭和一滴酒,凄凉的景象让他心生悲凉。然而,他在墓地旁边停留时,却发出了一声叹息,表示对逝去亲人的思念,并提醒自己不必过于悲伤,因为他们已经有了坟墓可以祭奠。诗的最后两句以战争的景象点明了时代的动荡和征人的牺牲。
赏析:《己卯寒食》通过描绘寒食节的冷寂和荒凉,以及对逝去亲人的思念,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人运用了寒食节的背景,通过描写寒食节的冷清和墓地的荒凉,营造出一种悲凉的氛围。诗中的麦饭一盂和酒一滴,形象地表达了诗人贫困的生活状况,同时也暗示了他对亲人的思念之情。诗中的最后两句以干戈满地和征人骨的形象,揭示了战乱时代的残酷和无尽的牺牲。整首诗情感真挚,意境深远,通过寒食节的意象,表达了对亲人的怀念和对时代动荡的忧虑。
“哀哀儿女春衫湿”全诗拼音读音对照参考
jǐ mǎo hán shí
己卯寒食
jīn nián kè lù féng hán shí, cūn luò wú yān chūn jì jì.
今年客路逢寒食,村落无烟春寂寂。
huāng zhǒng lěi lěi rén bù shí, fāng cǎo qī qī tǔ huā bì.
荒冢累累人不识,芳草凄凄吐花碧。
mài fàn yī yú jiǔ yī dī, āi āi ér nǚ chūn shān shī.
麦饭一盂酒一滴,哀哀儿女春衫湿。
wǒ guò qí bàng yīn tài xī, yǒu fén kě lèi hé xū qì.
我过其傍因太息,有坟可酹何须泣。
gān gē mǎn dì biān yún hēi, lù bàng duō shǎo zhēng rén gǔ.
干戈满地边云黑,路傍多少征人骨。
“哀哀儿女春衫湿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。