“宾云无处问遗声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾云无处问遗声”全诗
鳌头涌出三峰秀,天汉融成一鉴清。
枌社有谁藏旧牒,宾云无处问遗声。
幔亭寂寞仙何在,勾漏丹砂早晚成。
更新时间:2024年分类:
《和李倅游武夷》杨时 翻译、赏析和诗意
《和李倅游武夷》是宋代杨时创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
浓淡烟鬟半雨晴,溪光初借晚霞明。
在这雨后云彩散去,浓密的云雾渐渐消散,山间的溪水借着晚霞的明亮初次闪耀。
鳌头涌出三峰秀,天汉融成一鉴清。
奇峰峻岭从云雾中涌现而出,宛如鳌鱼的头部,天空中的星斗融为一体,如同一面明亮的镜子。
枌社有谁藏旧牒,宾云无处问遗声。
枌社指的是古代宴会中用来存放文书的枌木小屋,这里指的是古代文人墨客的聚会场所。诗人在这里感叹,不知道有谁留下了旧时的诗文,也无处询问过去的声音。
幔亭寂寞仙何在,勾漏丹砂早晚成。
幔亭是古代祭祀或聚会时设立的亭子,诗人感慨幔亭空寂,不知仙人何在。勾漏是古代测定时间的器具,丹砂是仙丹的象征。诗人表达了对修仙之道的向往,希望早晚能够成就仙人。
这首诗词以描绘武夷山的美景为主题,通过山水景色的描写展示了大自然的壮丽和宏伟。诗人运用细腻的语言描绘了雨后山间的景色,溪水在晚霞的映衬下闪烁着美丽的光芒。接着,诗人以鳌头和天汉的形象来形容山峰和星斗,表达了山川之间的奇妙景观和天地相融的意境。
诗中还含有对古代文人墨客的思念,枌社中留下的旧牒和过去的声音已经消失,让诗人感到茫然和孤寂。同时,诗人对修仙之道的向往也贯穿全诗,幔亭空寂,仙人不见,但诗人对仙丹和修仙之术的渴望依然存在。
整首诗词以山水景色为背景,通过描绘自然景观和对古代文人、修仙的思念,展示了诗人对美好事物的向往和对人生境界的追求,给人以宁静、深远的感受。
“宾云无处问遗声”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ cuì yóu wǔ yí
和李倅游武夷
nóng dàn yān huán bàn yǔ qíng, xī guāng chū jiè wǎn xiá míng.
浓淡烟鬟半雨晴,溪光初借晚霞明。
áo tóu yǒng chū sān fēng xiù, tiān hàn róng chéng yī jiàn qīng.
鳌头涌出三峰秀,天汉融成一鉴清。
fén shè yǒu shuí cáng jiù dié, bīn yún wú chǔ wèn yí shēng.
枌社有谁藏旧牒,宾云无处问遗声。
màn tíng jì mò xiān hé zài, gōu lòu dān shā zǎo wǎn chéng.
幔亭寂寞仙何在,勾漏丹砂早晚成。
“宾云无处问遗声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。