“雨余残日照窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨余残日照窗明”出自宋代杨时的《春日五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yú cán rì zhào chuāng míng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“雨余残日照窗明”全诗
《春日五首》
雨余残日照窗明,风弄行云点点轻。
坐对庭阴人閴寂,时闻蛛网挂虫声。
坐对庭阴人閴寂,时闻蛛网挂虫声。
更新时间:2024年分类:
《春日五首》杨时 翻译、赏析和诗意
《春日五首》是宋代诗人杨时的作品。这首诗以春日景色为题材,通过描绘细腻的景物和声音,表达了作者内心深处的情感和思考。
这首诗的中文译文如下:
雨过之后,太阳照在窗户上,明亮而清晰。
微风轻拂行云,点点点缀其中。
我坐在庭院的阴凉处,心中静谧而孤寂。
不时听到蛛网上挂着虫子的细微声音。
这首诗通过描绘春日的景色,展示了一幅宁静而温暖的画面。雨后的清新空气中,太阳的余辉照耀着窗户,给人以明亮和温暖的感觉。微风吹拂着行云,如同点点轻柔的触摸,给整个场景增添了一丝飘逸和轻盈的氛围。
诗中的庭院阴凉处成为一个静思之地,作者坐在那里,感受着宁静和孤寂。这里的静谧环境似乎与外界的喧嚣和繁忙形成了鲜明的对比,使得作者内心得到了一种放松和平静。
最后两句提到了蛛网上挂着虫子的声音。这种微小而细腻的声音,进一步加强了整个画面的细腻表达。它不仅勾勒出了春日的细微之处,还传递了一种微妙而恬静的氛围,给人以深思和回味的空间。
总体而言,《春日五首》通过对春日景色的描绘,以及对细微声音的捕捉,表达了作者内心深处的宁静、孤寂和思考。这首诗以其细腻的描写和富有感情的表达,引发读者对春天的美好和内心世界的思索。
“雨余残日照窗明”全诗拼音读音对照参考
chūn rì wǔ shǒu
春日五首
yǔ yú cán rì zhào chuāng míng, fēng nòng xíng yún diǎn diǎn qīng.
雨余残日照窗明,风弄行云点点轻。
zuò duì tíng yīn rén qù jì, shí wén zhū wǎng guà chóng shēng.
坐对庭阴人閴寂,时闻蛛网挂虫声。
“雨余残日照窗明”平仄韵脚
拼音:yǔ yú cán rì zhào chuāng míng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨余残日照窗明”的相关诗句
“雨余残日照窗明”的关联诗句
网友评论
* “雨余残日照窗明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨余残日照窗明”出自杨时的 (春日五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。