“天末惊风急”的意思及全诗出处和翻译赏析

天末惊风急”出自宋代杨时的《归雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān mò jīng fēng jí,诗句平仄:平仄平平平。

“天末惊风急”全诗

《归雁》
天末惊风急,江湖夜思长。
悲鸣愁绝塞,接翼冒清霜。
泽岸多缯弋,云间乏稻梁。
茫然栖息地,饮啄欲何伤。

更新时间:2024年分类:

《归雁》杨时 翻译、赏析和诗意

《归雁》是宋代诗人杨时的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

归雁
天边突然刮起狂风,江湖之上夜思绵长。
悲鸣声中流露出深深的忧愁,寒冷的空气中飞翔着冰霜。
湖岸上弓弩众多,天空中稻田稀疏。
彷徨无依的归宿之地,喝水和啄食又将何处寻找安详。

诗意解析:
这首诗通过描绘归雁的景象,表达了作者内心的孤寂和忧伤之情。天空突然刮起狂风,江湖之上的夜晚让人长久地思念。归雁发出悲鸣的声音,暗示了它们的痛苦和忧愁。冰霜的寒冷环境使得归雁的飞行更加艰难。在湖岸上,弓弩林立,暗示着危险和不安全感。而天空中的稻田却稀少,象征着归雁在归途中找不到足够的粮食。整首诗以归雁为象征,通过描绘它们的困境和无奈,抒发了作者内心的孤独寂寞和无助无奈之情。

诗词赏析:
《归雁》以寥寥数语勾勒出归雁的景象,通过对归雁的描绘,抒发了作者内心的情感。诗中运用了形象生动的描写手法,如突然刮起的狂风、夜思绵长、悲鸣声、冰霜等,使读者能够感受到归雁在寒冷环境中的艰难和忧愁。诗句中的湖岸弓弩、云间稻田等意象,进一步增强了诗中的紧张和危险感。整首诗以归雁为媒介,表达了作者内心的情感体验,唤起了读者对孤独、无助和寂寞的共鸣。

这首诗的形象描写简练而准确,情感真挚而深沉,通过对自然景物的描绘,传达了人类内心的苦闷和无奈。读者可以通过欣赏《归雁》体会到宋代人们对于孤独、寂寞、无助等情感的深刻体验,同时也能感受到诗人对于自然界的细腻观察和情感表达的独特能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天末惊风急”全诗拼音读音对照参考

guī yàn
归雁

tiān mò jīng fēng jí, jiāng hú yè sī zhǎng.
天末惊风急,江湖夜思长。
bēi míng chóu jué sāi, jiē yì mào qīng shuāng.
悲鸣愁绝塞,接翼冒清霜。
zé àn duō zēng yì, yún jiān fá dào liáng.
泽岸多缯弋,云间乏稻梁。
máng rán qī xī dì, yǐn zhuó yù hé shāng.
茫然栖息地,饮啄欲何伤。

“天末惊风急”平仄韵脚

拼音:tiān mò jīng fēng jí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天末惊风急”的相关诗句

“天末惊风急”的关联诗句

网友评论


* “天末惊风急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天末惊风急”出自杨时的 (归雁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。