“欲往勾漏嗟无徒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲往勾漏嗟无徒”全诗
层峦叠巘争蟠纡,翠岩百尺蹲于菟。
何年巨人出归墟,揭竿合负神鳌趋。
飘流人间峙蓬壶,至今犹为仙圣居。
飞軿往来谁与俱,下有驯雉随双凫。
英风爽气凌清虚,楣间新诗露珊瑚。
顾余老懒与世疏,欲往勾漏嗟无徒。
会须策辔追云车,无使吃口嗤癯儒。
更新时间:2024年分类: 乐令
《与将乐令会饮揖仙亭》杨时 翻译、赏析和诗意
《与将乐令会饮揖仙亭》是宋代杨时的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
滩流斗落惟璠玙,
江水奔流,犹如星斗坠落,只有美玉一样明亮。
雕栏照水光如濡。
雕栏倒映在水中,光芒湿润如水。
层峦叠巘争蟠纡,
山峦重叠,争相盘绕曲折。
翠岩百尺蹲于菟。
青翠的岩石高达百尺,宛如蹲在菟丝草上。
何年巨人出归墟,
何时能看到巨人回到尘世,
揭竿合负神鳌趋。
揭起身上的竿子,背负着神鳌(神灵的宝物)匆匆赶来。
飘流人间峙蓬壶,
漂泊在人间,停驻在蓬蒿之下。
至今犹为仙圣居。
直到今天,仍然是仙圣(神仙)的居所。
飞軿往来谁与俱,
飞鸿往来究竟有谁相伴,
下有驯雉随双凫。
下方有驯化的雉鸟跟随着一对野鸭。
英风爽气凌清虚,
英勇的风姿,清爽的气息超越了尘世。
楣间新诗露珊瑚。
门槛之间流露出新诗,如同珊瑚一般美丽。
顾余老懒与世疏,
我这个老人懒散而与世疏远,
欲往勾漏嗟无徒。
欲去往勾漏山(神仙居住的地方),可惜没有同道中人。
会须策辔追云车,
若要相聚,必须策马追赶着神仙的云车。
无使吃口嗤癯儒。
不要让我变得瘦弱无力,像个饥饿的学者。
这首诗描绘了一个山水田园的景象,表达了诗人对仙境的向往和对仙人的崇敬。诗中运用了丰富的意象,如江水流动、山峦起伏、岩石蹲坐等,展现了自然界的壮丽景色。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对超越尘世的追求和对仙境的思念之情。诗中还透露出诗人对于世俗的厌倦和对清新高洁的仙风道骨的向往。
整首诗运用了写景与抒怀相结合的手法,既有对自然景物的描绘,又有对仙境的遐想,展示了杨时独特的诗意和情感。诗词的语言优美流畅,意象丰富,给人以清新淡雅之感。
“欲往勾漏嗟无徒”全诗拼音读音对照参考
yǔ jiāng lè lìng huì yǐn yī xiān tíng
与将乐令会饮揖仙亭
tān liú dòu luò wéi fán yú, diāo lán zhào shuǐ guāng rú rú.
滩流斗落惟璠玙,雕栏照水光如濡。
céng luán dié yǎn zhēng pán yū, cuì yán bǎi chǐ dūn yú tú.
层峦叠巘争蟠纡,翠岩百尺蹲于菟。
hé nián jù rén chū guī xū, jiē gān hé fù shén áo qū.
何年巨人出归墟,揭竿合负神鳌趋。
piāo liú rén jiān zhì péng hú, zhì jīn yóu wèi xiān shèng jū.
飘流人间峙蓬壶,至今犹为仙圣居。
fēi píng wǎng lái shuí yǔ jù, xià yǒu xún zhì suí shuāng fú.
飞軿往来谁与俱,下有驯雉随双凫。
yīng fēng shuǎng qì líng qīng xū, méi jiān xīn shī lù shān hú.
英风爽气凌清虚,楣间新诗露珊瑚。
gù yú lǎo lǎn yǔ shì shū, yù wǎng gōu lòu jiē wú tú.
顾余老懒与世疏,欲往勾漏嗟无徒。
huì xū cè pèi zhuī yún chē, wú shǐ chī kǒu chī qú rú.
会须策辔追云车,无使吃口嗤癯儒。
“欲往勾漏嗟无徒”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。