“莫放风花自在飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫放风花自在飞”全诗
谁人为作留春计,莫放风花自在飞。
更新时间:2024年分类:
《宜春道上》杨时 翻译、赏析和诗意
《宜春道上》是杨时创作于宋代的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在宜春的道路上,娇艳的杏花和桃花渐渐凋谢,只剩下几个孤零零的,迟迟不愿飞散。谁会为了留住春天而想出计策,不让风中的花朵自由飞舞。
诗意:
《宜春道上》描绘了春天的景象以及人们对于春天的珍惜与留恋之情。诗中的杏花和桃花已经过了盛开的时期,只剩下几朵残留,迟迟不愿离去,象征着春天的渐行渐远。诗人希望有人能够想出办法,不让春天轻易离去,不让花朵受风吹散,表达了对逝去春光的留恋和对流逝时光的无奈。
赏析:
《宜春道上》通过描绘春天的衰败和花朵的凋谢,表达了对春光逝去的感伤和对时光流逝的无奈之情。诗中的杏花和桃花象征着春天的美好,然而它们渐渐地凋谢,只剩下几朵残留,显示了时光的流转和生命的有限。诗人希望能够有人想出办法,留住春天的美丽,不让花朵随风飞散,但却感到无奈和无力。整首诗以简洁明快的语言,表达出了诗人对于时光流逝和美好事物消逝的思考和感叹。
这首诗词通过对春天景象的描写,唤起人们对于时光流逝和生命短暂的思考。它以简练的语言表达了诗人内心深处的情感,通过对自然景物的描绘,展现了人们对于春天的向往和美好的追求。同时,它也反映了人们对于时光流逝和生命有限的思考,表达了对于美好事物消逝的无奈和感叹。整首诗词在简洁中蕴含着深刻的感慨,给人以思考和共鸣的空间。
“莫放风花自在飞”全诗拼音读音对照参考
yí chūn dào shàng
宜春道上
yàn xìng yāo táo rì rì xī, kòng yú shè qì shàng chí chí.
艳杏夭桃日日稀,空余涉气尚迟迟。
shuí rén wéi zuò liú chūn jì, mò fàng fēng huā zì zài fēi.
谁人为作留春计,莫放风花自在飞。
“莫放风花自在飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。