“旅泊惊秋意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅泊惊秋意”全诗
明星烂河汉,残月暗帘帷。
风柳斜斜转,云帆片片飞。
穷愁添别病,衰晚意多违。
更新时间:2024年分类:
《出京》杨时 翻译、赏析和诗意
诗词:《出京》
中文译文:
旅泊惊秋意,
尘沙变客衣。
明星烂河汉,
残月暗帘帷。
风柳斜斜转,
云帆片片飞。
穷愁添别病,
衰晚意多违。
诗意与赏析:
这首诗词是宋代杨时所作,描绘了一个人离开京城出行的情景。通过细腻的描写和意象的运用,展现了旅途中的孤寂、离愁和衰老。
诗的开头写道“旅泊惊秋意,尘沙变客衣”,表现了旅人在陌生的地方停留时,感受到秋天的凉意和风尘的侵袭,旅途中的不适和变迁。
接下来的两句“明星烂河汉,残月暗帘帷”,以天空中的明星和月亮为象征,表达了旅人远离家乡的孤独和无助感。明星烂河汉,意味着星光繁多,仿佛整个天空都失去了辨识;残月暗帘帷,月亮被遮蔽,像帘帷一样暗淡无光。
接下来的两句“风柳斜斜转,云帆片片飞”,通过描写风柳和云帆的动态,展现了旅途中的风景和流动的变化。风柳斜斜转,形容风吹拂下垂的柳树;云帆片片飞,形容飘动的云彩,两者都暗示着旅途的迅速变幻和流动感。
最后两句“穷愁添别病,衰晚意多违”,表达了离别的忧愁和衰老的感叹。旅途中的困苦和忧愁使人更加感到别离的痛苦,而衰老的岁月也让人感到担忧和不舍。
整首诗词以朴实的语言和细腻的描写展示了旅途中的凄凉和离愁别绪,通过感知自然和人生的变迁,抒发了诗人内心深处的情感。读者可以在阅读中感受到离别的痛苦和岁月的流转,思考人生的无常和变化。
“旅泊惊秋意”全诗拼音读音对照参考
chū jīng
出京
lǚ pō jīng qiū yì, chén shā biàn kè yī.
旅泊惊秋意,尘沙变客衣。
míng xīng làn hé hàn, cán yuè àn lián wéi.
明星烂河汉,残月暗帘帷。
fēng liǔ xié xié zhuǎn, yún fān piàn piàn fēi.
风柳斜斜转,云帆片片飞。
qióng chóu tiān bié bìng, shuāi wǎn yì duō wéi.
穷愁添别病,衰晚意多违。
“旅泊惊秋意”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。