“君平翠虯姿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君平翠虯姿”全诗
念子将北归,起视明星悬。
君平翠虯姿,耸身苍梧渊。
高步隘八区,凌风上青天。
妙质蕴荆璞,宁须事磨镌。
赠言以为别,妄意追前贤。
圣言乃常珍,含咀真味全。
奇辞暂时好,过眼如飞烟。
洁身忌廉洁,触物冥虚船。
吾方病羸茶去一},市药还自怜。
明日隔长陂,相望空惘然。
更新时间:2024年分类:
《送向和卿还京》杨时 翻译、赏析和诗意
《送向和卿还京》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
江湖多秋风,惝恍夜不眠。
念子将北归,起视明星悬。
君平翠虯姿,耸身苍梧渊。
高步隘八区,凌风上青天。
译文:
江湖中秋天多风,我心烦闷夜不能入眠。
思念子弟即将北归,抬头仰望明星挂在天空。
向和卿高洁的形象,挺立在苍梧山谷之间。
他高步走过八个地区,勇往直前冲上青天。
诗意和赏析:
这首诗描绘了杨时送别向和卿返回京城的情景。诗人身处江湖之中,秋风吹拂,心绪不宁,夜晚难以入眠。他思念即将北归的向和卿,仰望着明亮的星星悬挂在天空中。诗中的向和卿被形容为平和而高洁的人,他站在苍梧山谷之间,威严非凡。他勇敢地穿过八个地区,迎风而上,冲向苍穹。
整首诗抒发了诗人对向和卿的思念和对他高洁品质的赞美。诗人认为向和卿的高尚品质如同宝贵的玉石,不需要经过琢磨和雕镌,已经自成一体。他以此赠言告别向和卿,虽然希望向他追随前贤的理念,但也明白这样的话语只是妄自菲薄。他认为圣人的教诲是非常珍贵的,其中蕴含的真谛无不体味。奇特的言辞只是暂时的娱乐,很快就会像飞逝的烟雾一样消逝。在清白的品性中要注重内在的修养,避免被物质所困扰。
诗人自述身体羸弱,喜欢饮茶,但由于病弱而难以品味茶的滋味。明天将要离开长陂,与向和卿相隔遥远,彼此相望只能空悲。诗词以深情的语言表达了诗人对向和卿的思念以及对人生真谛的思考。这首诗词通过描绘江湖风景和表达内心情感,将人物形象和哲理融入其中,给人以思考和共鸣的空间。
“君平翠虯姿”全诗拼音读音对照参考
sòng xiàng hé qīng hái jīng
送向和卿还京
jiāng hú duō qiū fēng, chǎng huǎng yè bù mián.
江湖多秋风,惝恍夜不眠。
niàn zǐ jiāng běi guī, qǐ shì míng xīng xuán.
念子将北归,起视明星悬。
jūn píng cuì qiú zī, sǒng shēn cāng wú yuān.
君平翠虯姿,耸身苍梧渊。
gāo bù ài bā qū, líng fēng shàng qīng tiān.
高步隘八区,凌风上青天。
miào zhì yùn jīng pú, níng xū shì mó juān.
妙质蕴荆璞,宁须事磨镌。
zèng yán yǐ wéi bié, wàng yì zhuī qián xián.
赠言以为别,妄意追前贤。
shèng yán nǎi cháng zhēn, hán jǔ zhēn wèi quán.
圣言乃常珍,含咀真味全。
qí cí zàn shí hǎo, guò yǎn rú fēi yān.
奇辞暂时好,过眼如飞烟。
jié shēn jì lián jié, chù wù míng xū chuán.
洁身忌廉洁,触物冥虚船。
wú fāng bìng léi chá qù yī, shì yào hái zì lián.
吾方病羸茶去一},市药还自怜。
míng rì gé zhǎng bēi, xiāng wàng kōng wǎng rán.
明日隔长陂,相望空惘然。
“君平翠虯姿”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。