“丰年漫寄声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丰年漫寄声”全诗
气升去羃羃,天远月冥冥。
寒色终无赖,丰年漫寄声。
餔糟吾不惯,强醉复还醒。
更新时间:2024年分类:
《晚泊遇雪》杨时 翻译、赏析和诗意
《晚泊遇雪》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚上停船遇到大雪,突然刮来的寒风令人惊慌,飘零的雪花填满田地。天空中气息升腾,渐渐变得模糊不清,月光也被遮蔽。寒冷的色彩终究无法抵挡,丰收的年景也只能随声音漫游。醉得烂醉的我不习惯吃粗粮,强行醉酒后又重新清醒。
诗词通过描绘晚上停船遭遇大雪的景象,表达了作者内心的感受和思考。在寒风和飘雪的环境中,作者感到惊慌和不安,同时也对天空的变化和自然力量产生了强烈的触动。他描述了月光被遮蔽、寒冷色彩的无法驱散以及丰收年景只能随声音漫游等情景,表达了对逆境和困难的感叹和无奈。最后,他提到自己不习惯吃粗粮而选择醉酒来逃避现实,但醉后又重新清醒,暗示了逃避不是解决问题的办法,只有面对现实才能找到真正的解脱。
这首诗词以简洁、生动的语言描绘了一个夜晚遇到大雪的情景,通过自然景象的描绘抒发了诗人内心的情感和思考。在表面上,诗词呈现了一种寒冷、惊慌的氛围,但在其中也透露出对逆境和困难的思考与反思。诗词通过自然景象的变化,将人的内心与外界环境相结合,展现了作者对生活的感悟和对人生困境的思考。整首诗词抒发了对现实的无奈感以及对逃避的警示,强调了直面困境和问题的重要性。
“丰年漫寄声”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō yù xuě
晚泊遇雪
xiàng wǎn jīng fēng jí, piāo líng xuě mǎn jiōng.
向晚惊风急,飘零雪满坰。
qì shēng qù mì mì, tiān yuǎn yuè míng míng.
气升去羃羃,天远月冥冥。
hán sè zhōng wú lài, fēng nián màn jì shēng.
寒色终无赖,丰年漫寄声。
bù zāo wú bù guàn, qiáng zuì fù huán xǐng.
餔糟吾不惯,强醉复还醒。
“丰年漫寄声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。