“尚觉云气昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚觉云气昏”全诗
新阳潜地脉,惨惨群阴微。
尚觉云气昏,严飚弄寒威。
狂雷与骤雨,奔逐如喧鼙。
百虫误惊蛰,生理亦已亏。
向晚怒声息,散雪交余辉。
凌寒山驿孤,持盃空自疑。
更新时间:2024年分类:
《冬至日闻雷》杨时 翻译、赏析和诗意
《冬至日闻雷》是宋代杨时创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬至日当听到雷声,土圭已经南落,百年生命有限期。新的阳光隐藏在地底深处,阴霾笼罩着一片凄凉。云气昏暗,寒风凛冽。狂暴的雷声和突如其来的雨点,像喧闹的鼓声一样追逐着。百虫受惊,春的征兆被打乱,生命的循环也已衰退。傍晚时雷声渐息,雪花在余晖中飘散。我孤独地站在寒冷的山驿,手持酒杯,心中充满了疑虑。
诗词以冬至这个特殊的时刻为背景,描绘了大自然的景象和作者内心的感受。冬至是一年中白天最短、黑夜最长的日子,也是寒冷的季节的开始。诗人通过雷声来表达对这个时刻的感知,雷声震撼而响亮,给人一种力量和警示。土圭南落意味着时间的流逝和有限性,百年的生命有着期限。新阳潜地脉,寓意着生命的力量在地底潜藏,虽然黑暗笼罩,但阳光依然存在,寓示着希望。
诗词中的群阴、云气昏暗和严飚弄寒威,描绘了冬季的寒冷和阴霾,给人一种凄凉的感觉。狂雷与骤雨的描绘使得诗词充满了生命的活力和不可预测性,雷声如喧鼙一般奔逐不息,给人以震撼。百虫误惊蛰,表达了雷声对春天的征兆产生的干扰,生命的循环也因此受到了影响。
然而,诗词的最后几句中,雷声渐息,雪花在余晖中飘散,给人以一丝安宁和美好的感觉。凌寒山驿孤,持杯空自疑,表达了诗人内心的孤独和疑虑,也暗示了人生的迷茫和思考。整首诗词通过对冬至日的景象描绘,表达了作者对时间有限性和生命的思考,同时也抒发了对自然的敬畏和对人生的困惑。
这首诗词以其独特的意境和感情表达,展现了冬至日特有的景象和人们对时间流逝和生命的思考。通过描绘自然现象和内心感受的交织,使诗词具有了深刻的内涵和情感共鸣。
“尚觉云气昏”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì rì wén léi
冬至日闻雷
tǔ guī rì yǐ nán, bǎi nián shēng yǒu qī.
土圭日已南,百年生有期。
xīn yáng qián dì mài, cǎn cǎn qún yīn wēi.
新阳潜地脉,惨惨群阴微。
shàng jué yún qì hūn, yán biāo nòng hán wēi.
尚觉云气昏,严飚弄寒威。
kuáng léi yǔ zhòu yǔ, bēn zhú rú xuān pí.
狂雷与骤雨,奔逐如喧鼙。
bǎi chóng wù jīng zhé, shēng lǐ yì yǐ kuī.
百虫误惊蛰,生理亦已亏。
xiàng wǎn nù shēng xī, sàn xuě jiāo yú huī.
向晚怒声息,散雪交余辉。
líng hán shān yì gū, chí bēi kōng zì yí.
凌寒山驿孤,持盃空自疑。
“尚觉云气昏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。