“白首边城休怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

白首边城休怅望”出自宋代杨时的《安西闻捷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái shǒu biān chéng xiū chàng wàng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“白首边城休怅望”全诗

《安西闻捷》
将军新拥节旄閒,紫塞云浮豹尾班。
白首边城休怅望,马蹄未出玉门关。

更新时间:2024年分类:

《安西闻捷》杨时 翻译、赏析和诗意

《安西闻捷》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
将军新拥节旄闲,
紫塞云浮豹尾班。
白首边城休怅望,
马蹄未出玉门关。

诗意:
这首诗词描绘了一位将军在边境安西地区得到捷报后的情景。他新近获得节旄(军功荣誉标志)时心情轻松自在,仿佛云彩飘浮在紫色的塞外;他的队伍排列整齐,就像豹尾一般有序。然而,将军已经年老,站在边城上望着远方,心中不禁涌起无尽的忧愁。他的马蹄还未踏出玉门关,意味着他仍未完成自己的使命。

赏析:
这首诗词通过描写将军在边境得到捷报后的情景,表达了对将军的赞美和敬意。首先,诗人运用了形象生动的语言来描绘将军的风采。将军得到节旄后,他身心放松,自在闲适,仿佛漂浮在紫色的塞外云彩之中,展现出一种高贵和威严的形象。其次,诗人以"豹尾班"来形容将军的队伍,豹尾象征着威猛和英勇,表达了将军手下士兵们的纪律整齐和战斗力强大。然而,诗人并不仅仅停留在将军的荣誉和队伍的壮丽上,他通过将军的白发和边城的望眼欲穿,传达了将军心中的忧愁和无奈。将军还未完成自己的使命,他的马蹄尚未迈出玉门关,意味着他仍需继续守卫边疆,戍守边防。整首诗揭示了将军的忠诚、坚守和无私奉献的精神,以及对战争和岁月流转的深切思考。

这首诗词通过独特的形象描写和情感表达,将将军的履职和内心世界生动地展现在读者面前,使人们对将军的辛勤付出和他们所面临的困境产生共鸣。同时,诗词也鼓励人们珍惜和保护边疆安全,为国家的和平与稳定贡献自己的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白首边城休怅望”全诗拼音读音对照参考

ān xī wén jié
安西闻捷

jiāng jūn xīn yōng jié máo xián, zǐ sāi yún fú bào wěi bān.
将军新拥节旄閒,紫塞云浮豹尾班。
bái shǒu biān chéng xiū chàng wàng, mǎ tí wèi chū yù mén guān.
白首边城休怅望,马蹄未出玉门关。

“白首边城休怅望”平仄韵脚

拼音:bái shǒu biān chéng xiū chàng wàng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白首边城休怅望”的相关诗句

“白首边城休怅望”的关联诗句

网友评论


* “白首边城休怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白首边城休怅望”出自杨时的 (安西闻捷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。