“次第过重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“次第过重阳”全诗
因循淹五月,次第过重阳。
排闷诗多感,怀归梦最长。
君言名利事,都只付亡羊。
更新时间:2024年分类:
《旅寓》杨公远 翻译、赏析和诗意
《旅寓》是宋代诗人杨公远创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起过去离家的日子,每个村庄都飘荡着炊烟的香气。因为一直拖延,到了五月才过重阳节。排遣郁闷的时候写了很多感伤的诗,怀念归乡的梦想最为长久。你说名利之事,都只是付出了无法挽回的损失。
诗意:
这首诗描绘了诗人远离家乡的旅途,表达了他对家乡的思念和对归乡的渴望。诗人通过描述村庄的炊烟香气、过重阳节等场景,展现了他对故乡的深情和对乡村生活的留恋。诗人在旅途中感到郁闷,于是写下了许多忧伤的诗作来排解自己的情绪。最后,诗人反思了名利之事所带来的损失,指出追逐名利只会失去更多。
赏析:
《旅寓》以简洁的语言和自然的景物描写展示了诗人的情感和内心世界。诗人通过忆起离家的日子和村庄的煮趼香,唤起了读者对家乡的回忆和对乡村生活的向往。诗句中的五月和重阳节增添了节日的气氛,也表达了诗人对归家的期盼。诗人排遣郁闷的方式是写诗,这也反映了他对文学的热爱和借诗来宣泄情感的习惯。最后两句寓意深远,警示人们不要盲目追求名利,因为这样做可能会失去更多重要的东西。整首诗通过对个人情感和社会现实的反思,表达了对家乡、对人生价值的思考,给人以深思。
“次第过重阳”全诗拼音读音对照参考
lǚ yù
旅寓
yì xī lí jiā rì, cūn cūn zhǔ jiǎn xiāng.
忆昔离家日,村村煮趼香。
yīn xún yān wǔ yuè, cì dì guò chóng yáng.
因循淹五月,次第过重阳。
pái mèn shī duō gǎn, huái guī mèng zuì zhǎng.
排闷诗多感,怀归梦最长。
jūn yán míng lì shì, dōu zhǐ fù wáng yáng.
君言名利事,都只付亡羊。
“次第过重阳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。