“小旗夸酒诱人沽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小旗夸酒诱人沽”全诗
田中蝌蚪古文字,柳下舂鉏新画图。
巨室储茶供客贩,小旗夸酒诱人沽。
行行不记几多里,回首林端日又晡。
更新时间:2024年分类:
《回溪道中》杨公远 翻译、赏析和诗意
《回溪道中》是一首宋代杨公远的诗词,描绘了作者在回溪道中的一幅景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
山束溪流窄曲迂,
眼前景物入诗无。
田中蝌蚪古文字,
柳下舂锄新画图。
巨室储茶供客贩,
小旗夸酒诱人沽。
行行不记几多里,
回首林端日又晡。
诗意:
这首诗描绘了作者在回溪道中的一段行程。山岭环绕,溪水流淌,道路狭窄而曲折。眼前的景物无不让人感叹,激发了诗人的创作灵感。在田间,有一群蝌蚪在游动,它们仿佛是古代文字的活化石,诗人因此联想到了文字的源远流长。在柳树下,有人正在用锄头努力耕作,这一景象在诗人的心中犹如一幅新的图画。大户人家将茶叶存放起来,供应给客商贩卖;小贩则挂着小旗,夸耀着自己的酒品,吸引顾客前来购买。诗人行走在这条道路上,没有计较走了多少里程,当回首望向林子的尽头,发现太阳已经渐渐西斜。
赏析:
《回溪道中》通过描绘作者在回溪道行走的一段旅程,展现了自然景物和人文风情。诗中运用了大量的景物描写,以及对人物和物象的富有想象力的联想,以此传达作者的情感和心境。
首先,诗人通过对山束溪流的描绘,展现了山水之间的曲折和狭窄,营造了一种自然环境的压迫感。接着,诗人将目光投向眼前的景物,将其与诗意相结合,表达了自己对景物的感慨和启发。在田间的蝌蚪成为了古代文字的象征,唤起了对文字起源和历史的思考;而柳下辛勤劳作的农人,则给人以新的视觉享受和对农耕生活的赞美。
其次,诗人刻画了商业交易的场景,展现了大户人家储存茶叶供客商贩卖的情景,以及小贩通过夸口吸引顾客购买酒的策略。这一描写既展示了商业繁荣的一面,也呈现出一种市井生活的喧嚣和活力。
最后,诗人以行行不记几多里的态度,表达了对行程距离的漠视,更加注重回首时的感慨。当他回望林子的尽头,发现太阳已经西斜,时光已经不知不觉地流逝,暗示了人生短暂的无常和时光的逝去。
整首诗以景物描写为主线,通过对自然景物和人文景象的刻画,展现了诗人对人生和世界的感悟与思考。同时,诗人运用自然景物和咏史诗《回溪道中》是宋代杨公远的作品,描绘了一幅回溪道中的景象。这首诗以山束、溪流、窄曲、迂回等意象描绘了道路的狭窄和曲折,把读者带入一个自然环境中。诗中融入了一些生活细节,如田中蝌蚪和柳下的舂锄,通过对这些物象的联想,诗人表达了对文字和劳动的思考。诗的后半部分描写了巨室储茶和小贩夸酒的场景,展示了市井生活的喧嚣和繁华。总体而言,这首诗通过具体的景物描写和对人文风情的刻画,传达了诗人对世界的观察和思考。通过对行程的回顾,诗人抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。整首诗以景物描写为主线,通过细腻而富有联想的描写手法,展现了作者的情感和思想。
“小旗夸酒诱人沽”全诗拼音读音对照参考
huí xī dào zhōng
回溪道中
shān shù xī liú zhǎi jìng yū, yǎn qián jǐng wù rù shī wú.
山束溪流窄迳迂,眼前景物入诗无。
tián zhōng kē dǒu gǔ wén zì, liǔ xià chōng chú xīn huà tú.
田中蝌蚪古文字,柳下舂鉏新画图。
jù shì chǔ chá gōng kè fàn, xiǎo qí kuā jiǔ yòu rén gū.
巨室储茶供客贩,小旗夸酒诱人沽。
xíng xíng bù jì jǐ duō lǐ, huí shǒu lín duān rì yòu bū.
行行不记几多里,回首林端日又晡。
“小旗夸酒诱人沽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。