“沛然倾霔战骄阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沛然倾霔战骄阳”全诗
吹散浮云澄玉宇,敲残枯叶堕银床。
韩敬檠擢用因书荐,班扇投閒被雨妨。
自此吟情辜不得,一秋景物要平章。
更新时间:2024年分类:
《雨后》杨公远 翻译、赏析和诗意
《雨后》是宋代诗人杨公远所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
雨后,瓢泼大雨打破了骄阳的威势,微风带来了夜晚的清凉。微风吹散了浮云,露出了晴朗的夜空,雨水打落了残破的枯叶,宛如银床上的洒落物。韩敬檠因为写书而获得重用,但他的休闲娱乐被雨水所阻碍。从此以后,我不能畅怀吟唱了,只能平淡地描写这秋天的景物。
这首诗词通过描绘雨后的景象,表达了一种淡泊宁静的情怀。雨水破除了炎热的气氛,带来了凉爽和清新。描写中的风带来了夜晚的宁静,让人心生惬意。诗中的浮云被吹散,显露出明净的夜空,给人以开阔和澄澈的感觉。残破的枯叶从树上飘落,铺满了地面,象征着时光的流转和生命的脆弱。诗人韩敬檠因为写书而得到重用,但他的休闲娱乐却被雨水所打断,这也暗示了繁忙和压力之下的无奈和遗憾。最后,诗人表示自己无法再自由地吟咏抒发情感了,只能平实地叙述秋天的景物,可见他内心的淡然和平和。
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了雨后的宁静景象,通过自然景物的变化,表达了诗人内心淡泊宁静的情怀。整首诗以自然景色和人物的对比,突出了人生的喜怒哀乐与自然环境的交融,展现了诗人对自然的敏感和对生活的思考。同时,诗中对于时光的流转、人事的无常也有所触及,给人以深思。
总体而言,这首诗词以简练的语言和精妙的意象,传达了杨公远淡泊宁静的情怀,展示了对自然和生活的细腻感悟,具有一定的审美价值。
“沛然倾霔战骄阳”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu
雨后
pèi rán qīng zhù zhàn jiāo yáng, sà sà fēng lái hé wǎn liáng.
沛然倾霔战骄阳,飒飒风来和晚凉。
chuī sàn fú yún chéng yù yǔ, qiāo cán kū yè duò yín chuáng.
吹散浮云澄玉宇,敲残枯叶堕银床。
hán jìng qíng zhuó yòng yīn shū jiàn, bān shàn tóu xián bèi yǔ fáng.
韩敬檠擢用因书荐,班扇投閒被雨妨。
zì cǐ yín qíng gū bù dé, yī qiū jǐng wù yào píng zhāng.
自此吟情辜不得,一秋景物要平章。
“沛然倾霔战骄阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。