“花枝疑恨血”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花枝疑恨血”出自宋代杨公远的《闻鹃》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huā zhī yí hèn xuè,诗句平仄:平平平仄仄。
“花枝疑恨血”全诗
《闻鹃》
帝魄声声切,教侬听不禁。
都缘伤国破,岂是怨春深。
枕上幽人思,灯前逆旅心。
花枝疑恨血,到处映山林。
都缘伤国破,岂是怨春深。
枕上幽人思,灯前逆旅心。
花枝疑恨血,到处映山林。
更新时间:2024年分类:
《闻鹃》杨公远 翻译、赏析和诗意
《闻鹃》是宋代诗人杨公远的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
帝魄声声切,教侬听不禁。
都缘伤国破,岂是怨春深。
枕上幽人思,灯前逆旅心。
花枝疑恨血,到处映山林。
诗意:
这首诗表达了作者对国家的忧虑和对流离失所的边塞生活的思索。诗中描述了帝王的魂灵哀鸣声,使人难以忍受。这并非怨恨深春,而是因为整个国家已遭受破坏,国家的痛苦成为了春天的背景。
赏析:
这首诗以短小精悍的语言表达了作者对国家沦陷和自己流亡边塞的悲伤和思考。诗中的"帝魄声声切"形象地描绘了帝王的魂灵哀鸣声,使人感到悲痛和无奈。"都缘伤国破"表明国家之痛源于战乱,而非季节的变迁。"枕上幽人思,灯前逆旅心"则表达了作者作为流亡者的孤独和对故国的思念。最后两句"花枝疑恨血,到处映山林"通过花朵映照出的血色,进一步加深了悲凉的氛围,也暗示了战乱给人们带来的痛苦和伤痛。
整首诗通过简洁有力的语言,展现了作者对国家命运和自己命运的忧虑和痛苦。同时,诗中蕴含的对春天的思考也使得诗意更加深远,表达了作者对人生和命运的思索。
“花枝疑恨血”全诗拼音读音对照参考
wén juān
闻鹃
dì pò shēng shēng qiè, jiào nóng tīng bù jīn.
帝魄声声切,教侬听不禁。
dōu yuán shāng guó pò, qǐ shì yuàn chūn shēn.
都缘伤国破,岂是怨春深。
zhěn shàng yōu rén sī, dēng qián nì lǚ xīn.
枕上幽人思,灯前逆旅心。
huā zhī yí hèn xuè, dào chù yìng shān lín.
花枝疑恨血,到处映山林。
“花枝疑恨血”平仄韵脚
拼音:huā zhī yí hèn xuè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“花枝疑恨血”的相关诗句
“花枝疑恨血”的关联诗句
网友评论
* “花枝疑恨血”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花枝疑恨血”出自杨公远的 (闻鹃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。