“雁过沙场士卒悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁过沙场士卒悲”出自宋代杨公远的《次韵立秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn guò shā chǎng shì zú bēi,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“雁过沙场士卒悲”全诗

《次韵立秋》
白帝交承下令时,蒲葵絺葛竖降旗。
书亲灯火儿曹喜,雁过沙场士卒悲
夜月一帘虽旧识,西风半榻是新知。
从今景物皆清致,多办吟笺剩赋诗。

更新时间:2024年分类:

《次韵立秋》杨公远 翻译、赏析和诗意

《次韵立秋》是宋代诗人杨公远创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白帝传下命令时,
蒲葵、绮葛竖起军旗。
写信给亲人的灯火,
看见了曹喜的身影。
雁飞过战场,士卒悲伤。
夜晚的月亮照耀着旧时的面容,
西风吹过半张床榻,带来新的思绪。
从今以后,景物都显得清新秀丽,
我将更多地写吟诗和赋文。

诗意:
这首诗以立秋时节为背景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中通过描绘一系列场景和情感,传达了对家国之事、亲情和战争的思考和感受。诗人通过对自然景物和人生经历的描写,表达了对过去的怀念和对未来的期望。

赏析:
《次韵立秋》以细腻的笔触展现了作者的情感和思考。诗中运用了自然景物和人物形象,将立秋时节的变化与人生的变迁相结合,展示了时间的推移对人们的影响。诗人通过描述白帝下令、蒲葵竖旗、书信的传递、雁飞士卒的悲伤等情节,将家国之事与亲情、战争的场景相融合,表达了对时代变迁和人事沧桑的感慨。

诗的后半部分,以夜月和西风为意象,表达了对过去的回忆和对新事物的期待。夜月的一帘旧识象征着过去的回忆和熟悉的情感,而西风吹过半榻则带来新的思绪和体验。诗人表示,从此以后,他将以更清新的心境去欣赏周围的景物,并更加努力地创作吟诗和赋文。

整首诗流畅而细腻,以简洁的语言表达了作者对时光流转和人事变迁的深情思索。通过对家国、亲情和战争等主题的交织处理,诗人展现了对历史变革和个人经历的感慨,同时也表达了对未来美好的期盼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁过沙场士卒悲”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lì qiū
次韵立秋

bái dì jiāo chéng xià lìng shí, pú kuí chī gé shù jiàng qí.
白帝交承下令时,蒲葵絺葛竖降旗。
shū qīn dēng huǒ ér cáo xǐ, yàn guò shā chǎng shì zú bēi.
书亲灯火儿曹喜,雁过沙场士卒悲。
yè yuè yī lián suī jiù shí, xī fēng bàn tà shì xīn zhī.
夜月一帘虽旧识,西风半榻是新知。
cóng jīn jǐng wù jiē qīng zhì, duō bàn yín jiān shèng fù shī.
从今景物皆清致,多办吟笺剩赋诗。

“雁过沙场士卒悲”平仄韵脚

拼音:yàn guò shā chǎng shì zú bēi
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁过沙场士卒悲”的相关诗句

“雁过沙场士卒悲”的关联诗句

网友评论


* “雁过沙场士卒悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁过沙场士卒悲”出自杨公远的 (次韵立秋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。