“衾锦那沾粉腻香”的意思及全诗出处和翻译赏析

衾锦那沾粉腻香”出自宋代杨公远的《次友梅编校独卧床》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“衾锦那沾粉腻香”全诗

《次友梅编校独卧床》
梅花纸帐伴书窗,毡褥平铺小小床。
趺膝横琴情自适,曲肱当枕乐偏长。
诗魂直透冰霜国,衾锦那沾粉腻香
丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

更新时间:2024年分类:

《次友梅编校独卧床》杨公远 翻译、赏析和诗意

《次友梅编校独卧床》是宋代诗人杨公远的作品。这首诗以简洁的笔触描绘了一位孤独独卧的诗人的情景,通过对床上琴书和周围环境的描绘,表达了诗人内心深处的情感和兴趣。

诗词的中文译文如下:
梅花纸帐伴书窗,
毡褥平铺小小床。
趺膝横琴情自适,
曲肱当枕乐偏长。
诗魂直透冰霜国,
衾锦那沾粉腻香。
丈五日高眠正熟,
不知前古又三皇。

诗意和赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了一位独自躺在小床上的诗人的情景。诗人将床上的琴和书作为伴侣,梅花纸帐和毡褥作为平铺,营造出一个安静的环境。他舒适地蜷坐在床上,琴声在他的膝上回响,表达了他内心深处的情感和兴趣。

诗中的"曲肱当枕"表达了诗人对音乐的喜爱,他将手臂弯曲作为枕头,享受着音乐带来的愉悦。"诗魂直透冰霜国"揭示了诗人对诗歌的追求和创作的热情,他的诗魂直达冰霜之国,意味着他的诗歌纯净高洁。"衾锦那沾粉腻香"则表达了诗人的生活简朴,他不沾染世俗的繁华和浮躁,保持着纯粹的诗意。

最后两句"丈五日高眠正熟,不知前古又三皇"表达了诗人在安静的环境中享受着宁静的睡眠,表明他对自身状态的满足和对历史的漠视。他沉浸在自己的世界中,对过去和未来的事物不感兴趣,只专注于他所钟爱的琴书和诗歌。

总的来说,这首诗通过简洁而富有意境的描写,表达了诗人内心深处的情感和追求,展现了他对音乐和诗歌的热爱,以及对安静、纯粹生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衾锦那沾粉腻香”全诗拼音读音对照参考

cì yǒu méi biān xiào dú wò chuáng
次友梅编校独卧床

méi huā zhǐ zhàng bàn shū chuāng, zhān rù píng pù xiǎo xiǎo chuáng.
梅花纸帐伴书窗,毡褥平铺小小床。
fū xī héng qín qíng zì shì, qū gōng dāng zhěn lè piān cháng.
趺膝横琴情自适,曲肱当枕乐偏长。
shī hún zhí tòu bīng shuāng guó, qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng.
诗魂直透冰霜国,衾锦那沾粉腻香。
zhàng wǔ rì gāo mián zhèng shú, bù zhī qián gǔ yòu sān huáng.
丈五日高眠正熟,不知前古又三皇。

“衾锦那沾粉腻香”平仄韵脚

拼音:qīn jǐn nà zhān fěn nì xiāng
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衾锦那沾粉腻香”的相关诗句

“衾锦那沾粉腻香”的关联诗句

网友评论


* “衾锦那沾粉腻香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衾锦那沾粉腻香”出自杨公远的 (次友梅编校独卧床),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。