“棋枰子落鸣飞雹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“棋枰子落鸣飞雹”全诗
披褐朝真香篆袅,登坛召将剑芒寒。
棋枰子落鸣飞雹,石鼎茶煎吼怒湍。
待得功成丹九转,原随鸡犬事刘安。
更新时间:2024年分类:
《次朋山郑管辖韵》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次朋山郑管辖韵》是宋代杨公远的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
朋山的心灵与白云闲适,一丝尘嚣都无法侵扰。
身披朝真的香篆袅袅,登上坛台,召唤剑芒的寒冷。
棋枰子落时发出飞雹般的声响,石鼎里的茶沸腾着怒湍。
等待功业完成,丹药炼成九次转化,原本会随鸡犬而事刘安。
诗意:
诗词以朋山为背景,表达了诗人的心灵与自然的融合,追求宁静和超脱尘嚣的生活态度。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的宁静与超然。他将自己比喻为朝真的香篆,高高登上坛台,象征着对高尚理想的追求。同时,他召唤剑芒的寒冷,表达了对坚定意志和追求真理的渴望。诗中还描绘了一幅生动的场景,棋子落下如飞雹般的声响,石鼎沸腾着怒湍,展现了生活的活力和激情。最后,诗人表达了对功业完成的期待,九次转化的丹药象征着极高的成就,他希望功成名就后能过上安宁的生活。
赏析:
《次朋山郑管辖韵》通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的宁静与追求。诗人以朋山为背景,以白云、尘嚣、香篆、剑芒等形象描绘自己的心境和追求。整首诗词意境清新,行文流畅,通过对景物的描绘和意象的运用,将自然与人文相融合,表达了诗人对宁静生活和高尚理想的向往。诗人运用丰富的比喻手法,使诗词中的景物具有象征意义,增强了诗意的深度和内涵。最后两句中的九次转化和刘安的提及,展示了诗人对功业完成后宁静生活的期望。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的心境和追求,给人以清新、宁静的艺术享受。
“棋枰子落鸣飞雹”全诗拼音读音对照参考
cì péng shān zhèng guǎn xiá yùn
次朋山郑管辖韵
péng shān xīn yǔ bái yún xián, yì diǎn chén xiāo bù kě gàn.
朋山心与白云閒,一点尘嚣不可干。
pī hè cháo zhēn xiāng zhuàn niǎo, dēng tán zhào jiāng jiàn máng hán.
披褐朝真香篆袅,登坛召将剑芒寒。
qí píng zi luò míng fēi báo, shí dǐng chá jiān hǒu nù tuān.
棋枰子落鸣飞雹,石鼎茶煎吼怒湍。
dài de gōng chéng dān jiǔ zhuàn, yuán suí jī quǎn shì liú ān.
待得功成丹九转,原随鸡犬事刘安。
“棋枰子落鸣飞雹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。