“閒思浮世古今事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒思浮世古今事”全诗
閒思浮世古今事,倦听荒城长短更。
满榻诗书终有味,半生名利竟无成。
从人笑三我冠别,虽不趋时却自清。
更新时间:2024年分类:
《夜坐二首》杨公远 翻译、赏析和诗意
《夜坐二首》是宋代杨公远的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
门外霜风猎猎声,
拥炉坐对一灯明。
闲思浮世古今事,
倦听荒城长短更。
满榻诗书终有味,
半生名利竟无成。
从人笑三我冠别,
虽不趋时却自清。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象。作者坐在家中,听着门外寒风呼啸的声音,拥有明亮的炉火和一盏明灯作为伴侣。他心情闲散,思考着过去和现在的世事,却感到疲倦听闻荒城中人们的喧闹声。他的书桌上堆满了诗书,尽管如此,他对于其中的意味仍然津津有味。然而,他发觉自己半生追逐名利,却没有取得成就。尽管他与时俱进的努力被人们嘲笑,但他仍然坚守自己的清高之志。
赏析:
《夜坐二首》通过寥寥数语,展现了作者内心的孤独、思索和追求真理的态度。诗中的门外霜风和一灯明,形象地描绘了作者夜晚的孤寂与宁静。他在这个静谧的环境中,思考着浮世的变迁和人生的意义。荒城的长短更声成为他倦怠的背景音,强调了他对于喧嚣世界的疲惫和厌倦。尽管他在追求诗书和知识的过程中付出了很多,但是却没有取得名利上的成就,这使得他感到遗憾。然而,他并不为他人的嘲笑所动摇,坚守自己的独特清高之志。
这首诗词表达了作者追求内心真实和清高的态度,尽管周围的世俗和名利并未给予他应有的回报。它呈现了一种独立自主、超脱尘嚣的精神境界,对于现实社会中的浮躁和功利持有一种批判的立场。同时,它也启发了读者思考人生的意义和价值,引导人们追求内心的自由与宁静。
“閒思浮世古今事”全诗拼音读音对照参考
yè zuò èr shǒu
夜坐二首
mén wài shuāng fēng liè liè shēng, yōng lú zuò duì yī dēng míng.
门外霜风猎猎声,拥炉坐对一灯明。
xián sī fú shì gǔ jīn shì, juàn tīng huāng chéng cháng duǎn gèng.
閒思浮世古今事,倦听荒城长短更。
mǎn tà shī shū zhōng yǒu wèi, bàn shēng míng lì jìng wú chéng.
满榻诗书终有味,半生名利竟无成。
cóng rén xiào sān wǒ guān bié, suī bù qū shí què zì qīng.
从人笑三我冠别,虽不趋时却自清。
“閒思浮世古今事”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。