“十日天无一日晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十日天无一日晴”全诗
三分春急二分过,十日天无一日晴。
寒沁柳眉愁寂寂,湿凝花脸泪盈盈。
苍穹好悯云霓望,留作甘霖助有成。
更新时间:2024年分类:
《苦雨》杨公远 翻译、赏析和诗意
《苦雨》是宋代诗人杨公远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
苦雨滴碎空阶,令人厌倦听闻,尤其近清明时节更加令人烦恼。春天的三分之一匆匆过去,而十天里连一天晴朗的天气都没有。柳树眉梢被寒意侵袭,愁绪沉寂无声。花脸上湿润的泪水盈盈而满。苍穹之上,我期待着慈悲的云霓,希望它们停留下来,成为滋润万物的甘霖,助我完成心中的事业。
这首诗词以苦雨形容春天的雨水,描绘了一种连续不断、凄凉寒冷的雨景。通过对天气的描写,表达了诗人内心的烦躁和忧愁。诗中的"滴碎空阶"和"恼人况又近清明"显示了诗人对这种雨水的厌倦和不满。
诗人运用了"三分春急二分过,十日天无一日晴"的手法,通过数字的运用,强调了连续不断的阴雨天气,以及晴朗天气的稀缺。这种反差的描述更加凸显了诗中的苦闷氛围。
诗中的"寒沁柳眉愁寂寂"和"湿凝花脸泪盈盈"运用了生动的比喻手法,将自然景物与人的情感相结合,创造了一种寒冷、凄凉的情绪氛围,表达了诗人心中的忧伤之情。
然而,诗人并没有完全陷入消极的情绪之中,他抬头仰望苍穹,期待着云霓的出现,希望它们能停留下来,成为甘霖的形式,滋润大地,助其完成心中的事业。这种转折表明,诗人并不仅仅是抱怨天气的阴郁,而是带有一份对未来的希望和憧憬。
总体而言,这首诗词通过对春天苦雨的描绘,表达了诗人内心的厌烦和忧愁,同时也展现了一份对未来的期待和希望。诗人巧妙地运用了形象生动的语言和比喻手法,使诗词充满了情感和意境,给人以深刻的印象。
“十日天无一日晴”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ
苦雨
dī suì kōng jiē pō yàn tīng, nǎo rén kuàng yòu jìn qīng míng.
滴碎空阶颇厌听,恼人况又近清明。
sān fēn chūn jí èr fēn guò, shí rì tiān wú yī rì qíng.
三分春急二分过,十日天无一日晴。
hán qìn liǔ méi chóu jì jì, shī níng huā liǎn lèi yíng yíng.
寒沁柳眉愁寂寂,湿凝花脸泪盈盈。
cāng qióng hǎo mǐn yún ní wàng, liú zuò gān lín zhù yǒu chéng.
苍穹好悯云霓望,留作甘霖助有成。
“十日天无一日晴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。