“竹边窗外小池塘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹边窗外小池塘”全诗
莫把仙娥相比拟,合将君子为平章。
凋时堪供真人艇,老去犹充楚客裳。
几夜月明风露下,输浓受用许清香。
更新时间:2024年分类:
《荷花》杨公远 翻译、赏析和诗意
《荷花》是杨公远创作的一首宋代诗词,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
竹边窗外小池塘,
青盖亭亭拥靓妆。
莫把仙娥相比拟,
合将君子为平章。
凋时堪供真人艇,
老去犹充楚客裳。
几夜月明风露下,
输浓受用许清香。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅窗外小池塘边上的荷花景象,以及荷花所引发的思考。诗人以写实的方式表现了荷花的美丽,用词简洁而形象。诗中的“青盖”形容荷叶的颜色,表示荷花苍翠挺拔,犹如一位穿着华丽衣裳的美人。这里的“亭亭拥靓妆”形容荷花的仪态,展现了荷花高雅娴静的气质。
诗中的“莫把仙娥相比拟,合将君子为平章”表达了诗人对荷花的独特理解。诗人不愿将荷花与传说中的仙女相媲美,而是将它与君子相比,将君子视为高雅品德的典范。这种比拟使荷花的形象更加崇高,凸显了荷花所具备的清高和高尚。
接下来的两句“凋时堪供真人艇,老去犹充楚客裳”表达了荷花在不同阶段的美丽。荷花凋谢时,可以作为供奉真人的艇,显示了荷花在中国文化中的重要地位。即使荷花老去,仍然有充实楚客衣裳的价值,暗示了荷花的价值不仅仅在于其盛开的一瞬间,也包含了它的历史和精神内涵。
最后两句“几夜月明风露下,输浓受用许清香”表现了诗人对荷花的赞美和享受。月明之夜,荷花在清风和露水的滋润下,散发出浓郁的芬芳,给人以愉悦和享受。这里的“输浓”形容荷花散发出的香气浓郁,而“受用许清香”则表达了诗人对荷花清香的欣赏和享受之情。
整首诗描绘了荷花的美丽和高尚,通过对荷花的赞美,诗人抒发了自己对君子高雅品德的理解和向往。同时,诗中也蕴含了对荷花的历史文化底蕴的思考,以及对荷花短暂而珍贵美丽的赞叹。这首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对自然美的独特感悟和情感体验。
“竹边窗外小池塘”全诗拼音读音对照参考
hé huā
荷花
zhú biān chuāng wài xiǎo chí táng, qīng gài tíng tíng yōng jìng zhuāng.
竹边窗外小池塘,青盖亭亭拥靓妆。
mò bǎ xiān é xiāng bǐ nǐ, hé jiāng jūn zǐ wèi píng zhāng.
莫把仙娥相比拟,合将君子为平章。
diāo shí kān gōng zhēn rén tǐng, lǎo qù yóu chōng chǔ kè shang.
凋时堪供真人艇,老去犹充楚客裳。
jǐ yè yuè míng fēng lù xià, shū nóng shòu yòng xǔ qīng xiāng.
几夜月明风露下,输浓受用许清香。
“竹边窗外小池塘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。